唐朝时期,人们就在昌南建造窑坊,烧制出一种青白瓷。青白瓷色彩晶莹,有人造玉器的美称,因而远近闻名,并大量出口欧洲。当时,欧洲人还不会制造瓷器,因此中国特别是昌南镇的瓷器很受欢迎。 在欧洲,昌南镇瓷器是备受珍爱的贵重物品,人们以能获得一件昌南镇瓷器为荣。因此,欧洲人就以昌南作为瓷器和生产瓷器的中国的代称。久而久之,欧洲人就把昌南的本意忘却了,只记得它是瓷器,即中国了。
【参考翻译】
In the Tang Dynasty, people started to build kilns tomake bluish white porcelain in Changnan. The bluishwhite porcelain was glittering and had thereputation of artificial jade, so it became famoushome and abroad and was exported to Europe inlarge amount. At that time, Europeans were not able to make porcelain,so porcelain fromChina,especially from Changnan,was warmly welcomed. In Europe,porcelain from Changnanwas luxurious article cherished by everyone, and obtaining even one piece of it would makepeople feel very proud. In this way,Europeans used Changnan as the code name for china and the place of its production,China. Gradually, Europeans forgot the originalmeaning of Changnan,only remembering it is china,namelyChina.
【词汇解析】
1.烧制出一种青白瓷:可译为make bluish whiteporcelain, 烧制可译为 make,青白色的可译为bluishwhite。
2.色彩晶萤:可译为glittering,意为闪闪发光的。
3.远近闻名:可译为be famous home and abroad。
4.以为荣:即be proud of,文中译为make people feelproud。
5.久而久之:理解为逐渐地,可用gradually来表达。
6.只记得它是瓷器:根据前后句,本句可译为only remembering it is china, 用现在分词作状语来表达。
四级冲刺练习阅读(168)
四级阅读如何轻松的拿分
大学英语四级快速阅读的解题步骤
开学课堂英语四级考试阅读练习(1)
名师解读四级阅读备考的策略
四级冲刺点拨阅读做到三精读一略读
四级冲刺练习阅读(161)
新四级快速阅读
四级冲刺练习阅读(157)
从新概念延展到四级阅读镜像蒙太奇法
四级冲刺练习阅读(184)
英语四级考试之根据上下文猜词意
四级冲刺练习阅读(154)
八招搞定英语四级的阅读理解题型
四级阅读的几点思考
开学课堂英语四级考试阅读练习(3)
征服四级阅读到底是读不懂读不快还是做不对
四级冲刺练习阅读(156)
四级冲刺练习阅读(162)
四级备考提高阅读能力的两条线索
开学课堂英语四级考试阅读练习(4)
四级英语考试阅读指导(二)
四级冲刺练习阅读(185)
点评新四级Part IV仔细阅读部分
四级冲刺练习阅读(173)
四级冲刺练习阅读(158)
开学课堂英语四级考试阅读练习(5)
四级冲刺练习阅读(94)
四级阅读如何轻松拿分
考生四级阅读笔记长难句分析及猜单词技巧
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |