京剧被称为中国的国粹, 起源于 18 世纪晚期,是将音乐、舞蹈、艺术和杂技综合于一体的戏曲。在中国,京剧是所有戏曲中最有影响力和代表性的戏曲。中国的京剧有着 200 多年的历史,是中国的名族瑰宝。京剧有着丰富的剧目、众多的表演艺术家和大批的观众,在中国有着其他戏曲无法匹及的深远影响。京剧剧目主要讲述前朝传说故事,其中包括古代重要的历史事件以及王侯将相、才子佳人的故事,讲述从尧、舜、禹,春秋战国群雄并起的历史时期到秦、汉、隋、唐、宋、元、明、清等多朝代的历史故事。
Known as Chinas national opera, Beijing Opera, which originated in the late 18th century, is a synthesis of music, dance, art and acrobatics. It is the most influential and representative of all operas in China. Beijing Opera is a national treasure with a history of more than 200 years. Owing to its richness of repertoire, great number of artists of performance and of audiences, Beijing Opera has profound influence, which no other opera in China can rival. The repertoire of Beijing Opera is mainly engaged in fairy tales of preceding dynasties, important historical events, emperors, ministers and generals, geniuses and great beauties, from Yao, Shun, Yu, the Spring and Autumn Period, the Warring States Period to the dynasties of Qin, Han, Sui, Tang, Song, Yuan, Ming, Qing.
元宵节
在中国,元宵节在农历元月十五这一天庆祝,标志着新年庆祝活动的结束。关于元宵节的来历说法不一。有一个传说是这样讲的:一些村名射杀了一只仙鹤,这激怒了天庭玉帝。于是,他命令天兵在农历十五这一天火烧村长。他的女儿把这个计划告知了村民。一位智者建议每家每户都在房子周围挂上红灯笼,在街上燃放鞭炮,制造村里着火的景象。在这一天,玉帝看到村子已经是一片火海,决定不去烧毁村庄了。从那一天开始,人们悬挂灯笼、放鞭炮和焰火来庆祝这个节日。
The Lantern Festival in China is celebrated on the fifteenth day of the first month in the lunar calendar, marking the last day of the New Year celebration. There are different beliefs of its origin. One legend tells that a crane from heaven was shot dead by some villagers, which angered the Jade Emperor in heaven. So, he ordered his troops to set fire to the village on the fifteenth lunar day. His daughter warned the villagers of her fathers plan. A wise man suggested that every family should hang red lanterns around their houses and exploding firecrackers in the streets to give the village the appearance of being on fire. On the very day, the Jade Emperor saw that the village was already ablaze and decided not to burn it down. From that day on, people celebrate the festival by hanging lanterns and exploding firecrackers and firework.
猛虎变萌虎:粉衣小萝莉与虎共舞
史蒂夫•乔布斯临终前的最后一句话:“OH WOW”
国际英语资讯:South Sudan urged to hasten process of implementing peace deal
美军研制“飞行悍马” 明年或亮相
为续香火 日本和尚也相亲
体坛英语资讯:Israels Maccabi Haifa beat Slovenias NS Mura 2-0 in Europa League
德科学家实现用大脑扫描仪“读梦”
MoMA的变革与新生
体坛英语资讯:Partizani draw 0-0 with Qarabag at UEFA first qualifying round
健身时最适合听什么歌?这个问题终于有答案了!
国内英语资讯:Xi presides over symposium for soliciting advice on economic work
国内英语资讯:China establishes AI monitoring platform to protect wildlife
英科学家称“灵魂出窍”实为生理反应
过了21岁 我们还剩多少朋友?
寺庙香火传承危机:日本僧侣也相亲
成功改变8种不良思维方式
男性的角度:女人怎么穿最好看最性感?
英国男同性恋结为夫妻 婚前以女同身份共度六年
孩子3岁前与母亲同睡有益心脏健康
My Dream 我的梦想
国内英语资讯:China reiterates opposition to multilateralization of INF Treaty
印度性别失衡 兄弟“共妻”泛滥
国内英语资讯:Spotlight: Outsiders should not try to interfere in South China Sea issue: Cambodian officia
冬季减肥的几个小妙招
松鼠也过万圣节 上蹿下跳逗南瓜
研究:电子阅读器会随下载量的增加而加重?
纽约立法禁止给猫剪指甲
乔布斯给妻子的诀别信
宝宝三岁内分床睡不利身心健康
体坛英语资讯:Debutants shine in Tour de France stage 6
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |