CET6段落翻译由多个句子组成,与以往的5个单句翻译相比,在难度上有明显的提升,是对考生英语综合能力的考查。首先,考试吧老师来给大家展示一下翻译部分的评分标准:
由上表可以看出,段落翻译的评分标准主要侧重的是考生能否传递出原文的主要意思,每个语言点都能翻译正确固然很好,但能用英语流畅地表达原文意思是更重要的,从这个角度来看,翻译更像是一种有所依据的写作。要想取得理想的分数,必须首先保证翻译出来的都是整句,而不是一个一个独立的单词或词组,可以用一些基本的短句,保证它们在语法上是正确的;其次要尽量表达出原文的意思,一些偏难的词汇可以不拘泥于字眼,转译为其他的说法,不要使卷面上的字数过少。
下面,考试吧老师就给大家指点几个具体的翻译技巧:
1. 要注意汉语和英语在主语使用上的差别。汉译英时,不能完全按照汉语的主语来确定译文的主语。考生在选择主语前要充分理解汉语句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。
2. 汉语和英语的语序也有同有异,考生在翻译时要摆脱汉语结构的束缚,适当进行语序的调整,以翻译出流畅的英文。
3. 汉语中的重复现象多,而英语中的省略现象多,考生在翻译时可酌情使用减译法,用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,以使译文更为地道、更为流畅。
4. 增译法也是翻译中常用的方法之一,在进行汉译英时,有时需要增加一些原文中无其形但有其意的词或句子,补充一些必要的解释性信息,以更恰当地表达原文的意思。
5. 汉语强调意合,句子结构比较松散,而英语强调形合,句子结构比较紧凑,在汉译英时,可在保证语法正确的前提下将细碎的汉语短句连接起来,译为逻辑关系紧密的英语长句。
6. 在对习语进行翻译时,要准确处理原文中的文化意象:可省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义;可改变原文中的文化意象,用英语读者能够理解的意象表达出与原文同样的含义;可保留原文中的文化意象,必要时辅以注释,以说明其特别含义。
此外,根据段落翻译选材的特点,即内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等,考生可在平时有意识地多积累好背诵一些相关方面的词汇,多阅读一些有关中国社会报道的中英双语报刊,比如China Daily和21st Century等。
体坛英语资讯:Cameroon receives FIFA Womens World Cup Trophy on tour for France 2019
国际英语资讯:Chinese, Italian scholars discuss Sino-European cooperation, globalization
娱乐英语资讯:Frances Alain Delon to be awarded Honorary Palme dor at 72nd Cannes Festival
读书好还是听书好?这是个问题
警务调度员也有脆弱的时候
A Strong Boy 一位坚强的男孩
超过60%的中国人喜欢电子阅读
国际英语资讯:UNEP official says partnerships key to ensure green Belt and Road projects
体坛英语资讯:Defending champions Liaoning lose Game 1 in CBA semis
国内英语资讯:Xi calls for greater efforts to win battle against poverty on time
国内英语资讯:6.7-magnitude quake hits Taiwan, injuring at least 17 people
国际英语资讯:Turkey is technology partner of F-35 jets program: spokesman
The Best Age 最好的年华
你最喜欢自己哪一点?
国内英语资讯:China strengthens performance management to accelerate public hospital reform
国内英语资讯:Senior CPC official stresses harmony, stability in religious affairs
国际英语资讯:Greek PM asks president for dissolution of parliament, call early general elections
国内英语资讯:Top political advisor consults with non-Communist parties on innovation-driven development
亚马逊和Netflix一年赚几百亿却不用交税,很魔幻
在哪些地方花钱纯属浪费?
又到一年飞絮季 北京绘“杨柳地图” 力争到2020年改善
体坛英语资讯:Chinas women lose 4-3 to Poland in IIHF Worlds
身体健康从何处入手?
体坛英语资讯:Slovakias ice hockey team loses first of two friendly matches against Germany
睡眠呼吸暂停或导致患癌风险增加
可口可乐推出丧心病狂新品,功能过于强大
国内英语资讯:Chinese vice premier meets Japanese delegation
研究:男人是否容易出轨都“写在脸上”
体坛英语资讯:Zimbabwe win Victoria Womens Cricket Tri Series
国内英语资讯:China invites world scientists to explore asteroid, comet together
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |