英语网为广大考生整理2015年6月英语六级翻译练习希望对大家有所帮助,祝大家备考顺利!
点击查看:2015年6月英语六级翻译练习汇总
吹糖人
作为中国传统的民间艺术,吹糖人(Sugar Figure Blowing Art)历史悠久,然而 随着中国经济的发展,这一艺术正渐渐消失。据说这一民间艺术始于宋朝,当时被称为戏剧糖果(operacandy)。吹糖人以糖作为基本材料,糖人艺人用自己的方法熬 ft,然g吹或各种人物。艺人先把糖加热到适当的温度,然后拉一些糖稀(syrup)捏成一团,再用各种技巧做出不同的形状,并涂上鲜艳的颜色。这种艺术是手、眼、心、 呼吸和一定温度所需时间控制的真正结合。一项技术不过关,整个过程都会失敗。
翻译:As a truditional Chinese folk art, the Sugar Figure Blowing Art have a long history. But it is gradually disappearing in the process of economic development in China. It is said that this folk drt was formed in the Song Dynasty; at that time it wan called opera candy. The Sugar Figure Blowing Art uses sugar as its basic material, and the artists have their own ways to boil sugar and blow it into various figures. Artists heat up sugar to proper temperature, then pull some syrup and knead it to a ball. Then they make different shapes by using different skills and paint bright colors on the figures. This art is really a combination of hand, eye, heart, breath, and the timing of temperature skill.If there is one skill you couldnt perform well, the whole procedure will be a failure.
解析:1.历史悠久:可译为have a long history.
2.戏剧糖果:可译为opera candy.
3.以糖作为基本材料:可译为uses sugar as its basic material。
体坛英语资讯:Early Sauls goal gives Atletico the edge against Liverpool in Champions League
国际英语资讯:Ferry with 119 COVID-19 cases on board docks at Greeces Piraeus port
印度开始把火车改造成方舱医院
中国留学生成英国网红!每天更新疫情数据图,获英国卫生部点赞
国际英语资讯:COVID-19 cases in U.S. top 250,000: Johns Hopkins University
国内英语资讯:More districts in Wuhan classified as low-risk area of COVID-19 outbreak
国际英语资讯:Sri Lanka conducts first online tea auctions amid COVID-19 pandemic
My New Shoes 我的新鞋
国内英语资讯:Chinese FM urges countries to avoid groundless suspicions in global fight against COVID-19
体坛英语资讯:Frankfurt upset Salzburg 4-1 in Europa League
不能出门游?别急,足不出户,也能遍览全球博物馆!
体坛英语资讯:Wolfsburg, Leverkusen reap 2-1 victory in Europa League
国际英语资讯:Feature: Japanese girl rewrites Chinese song to help fight COVID-19
国际英语资讯:Italys flattening virus curve brings Europe brief respite
国际英语资讯:Italys coronavirus cases near 120,000 with falling trend in new infections
体坛英语资讯:Guardiola vows to stay at Man City despite UEFA ban
每日资讯播报(April 7)
国内英语资讯:Xi Focus: Xi leads national mourning for lives lost to COVID-19
体坛英语资讯:Liverpool target Werner passes important exam
要不要囤粮?官方回应:米面随买随有,不必囤积抢购
国际英语资讯:UN calls for cease-fire in Libya on anniversary of armed conflict
体坛英语资讯:MLS team Cincinnati head coach Jans resigns in wake of investigation over remarks
国际英语资讯:Irans coronavirus cases nudge 60,000 as slowdown continues; Israels tally crosses 8,000
国内英语资讯:Interview: Namibia-China relations closer amid fight against COVID-19: ambassador
体坛英语资讯:Federer to miss several leading tournaments due to knee surgery
国际英语资讯:Spotlight: Chinese American residents stand up for Southern California community amid COVID-
国内英语资讯:China Focus: Government offers bailout, voucher programs to stimulate restaurant industry
国际英语资讯:Captain removed from coronavirus-stricken aircraft carrier reportedly tests positive for COV
世卫组织要发布新冠官方app,避免谣言传播
孩子经常眨眼也可能是病
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |