英语网为广大考生整理2015年6月英语六级翻译练习希望对大家有所帮助,祝大家备考顺利!
点击查看:2015年6月英语六级翻译练习汇总
吹糖人
作为中国传统的民间艺术,吹糖人(Sugar Figure Blowing Art)历史悠久,然而 随着中国经济的发展,这一艺术正渐渐消失。据说这一民间艺术始于宋朝,当时被称为戏剧糖果(operacandy)。吹糖人以糖作为基本材料,糖人艺人用自己的方法熬 ft,然g吹或各种人物。艺人先把糖加热到适当的温度,然后拉一些糖稀(syrup)捏成一团,再用各种技巧做出不同的形状,并涂上鲜艳的颜色。这种艺术是手、眼、心、 呼吸和一定温度所需时间控制的真正结合。一项技术不过关,整个过程都会失敗。
翻译:As a truditional Chinese folk art, the Sugar Figure Blowing Art have a long history. But it is gradually disappearing in the process of economic development in China. It is said that this folk drt was formed in the Song Dynasty; at that time it wan called opera candy. The Sugar Figure Blowing Art uses sugar as its basic material, and the artists have their own ways to boil sugar and blow it into various figures. Artists heat up sugar to proper temperature, then pull some syrup and knead it to a ball. Then they make different shapes by using different skills and paint bright colors on the figures. This art is really a combination of hand, eye, heart, breath, and the timing of temperature skill.If there is one skill you couldnt perform well, the whole procedure will be a failure.
解析:1.历史悠久:可译为have a long history.
2.戏剧糖果:可译为opera candy.
3.以糖作为基本材料:可译为uses sugar as its basic material。
Getting over the hump
A case of overlooked talent
2017年英语六级高频词组(一)
Cut no ice?
Accept English grammar
国际英语资讯:Europe not stumbling from crisis to crisis without learning: ESM Director
Tough love
A definition of sorts
2017年英语六级高频词组(三)
Hocus pocus?
It never gets old
2017年英语六级高频词组(六)
英语语法之虚主语
Squat value?
Learning the value of money
2017年英语六级高频词组(二)
Use vs. usage
Putting things into perspective
Slippery slope?
暖心小说《小王子》第22章
All over for Nova?
英语口语之时政公文常用词汇(一)
On a tear?
Go figure
Laws have element of sympathy
2017年英语六级高频词组(四)
Hassle over defective cell phone
Back to the future?
哈里王子与梅格汉·马克尔或已分手?
Cold turkey: Can you dig it?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |