英语网为广大考生整理2015年6月英语六级翻译练习希望对大家有所帮助,祝大家备考顺利!
点击查看:2015年6月英语六级翻译练习汇总
【真题】丝绸之路
闻名于世的丝绸之路是一系列连接东西方的路线。丝绸之路延伸6,000多公里,得名于古代中国的丝绸贸易。丝绸之路上的贸易在中国、南亚、欧洲和中东文明发展中发挥了重要作用。正是通过丝绸之路,中国的造纸、火药、指南针、印刷术等四大发明才被引介到世界各地。同样,中国的丝绸、茶叶和瓷器(porcelain)也传遍全球。物质文化的交流是双向的,欧洲也通过丝绸之路出口各种商品和植物,满足中国市场的需求。
翻译:The world-renowned Silk Road is a series of routes connecting the East and the West. It extended more than 6,000 kilometers. The Silk Road was named after ancient Chinas silk trade which played an important role in the civilization development of China, South Asia, Europe and the Middle East. It was through the Silk Road that papermaking, gunpowder, compass and printing of the four great inventions of ancient China were introduced around the world. Similarly, Chinese silk, tea and porcelain spread all over the world. Europe also exported various goods and plants through the Silk Road to meet the needs of the Chinese market.
新概念英语青少版第一册 lesson91
新概念英语青少版第一册 lesson95
新概念英语青少版第一册 lesson47
新概念英语青少版第一册 lesson3
新概念英语青少版第一册 lesson45
新概念英语青少版第一册 lesson59
新概念英语青少版第一册 lesson29
新概念英语青少版第一册 lesson73
新概念英语青少版第一册 lesson77
新概念英语青少版第一册 lesson75
新概念英语青少版第一册 lesson81
新概念英语青少版第一册 lesson89
新概念英语青少版第一册 lesson79
新概念英语青少版第一册 lesson51
新概念英语青少版第一册 lesson31
新概念英语青少版第一册 lesson39
新概念英语青少版第一册 lesson35
新概念英语青少版第一册 lesson93
新概念英语青少版第一册 lesson9
新概念英语青少版第一册 lesson37
新概念英语青少版第一册 lesson43
新概念英语青少版第一册 lesson71
新概念英语青少版第一册 lesson19
新概念英语青少版第一册 lesson13
新概念英语青少版第一册 lesson83
新概念英语青少版第一册 lesson17
新概念英语青少版第一册 lesson65
新概念英语青少版第一册 lesson99
新概念英语青少版第一册 lesson69
新概念英语青少版第一册 lesson87
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |