英文翻译中最难的可能不是翻译英语国家的语言,而是如何把本国语言化为意思相同意境相通的英文。当然,掌握一定的词汇量必不可少。但并不止于此,翻译关键在于用英语讲意思表达清楚,简言之,讲人话。但往往考场上,不知是因为紧张还是疏于准备,一旦看到这种熟悉又陌生的中文就敬而远之。14年12月英语六级翻译题目一出,无数考友掩面痛哭,大呼shenmegui!既有下棋饮茶,耕耘收割,织布缝衣的闲情,又有湖上打鱼,砍柴采药,吟诗作画的逸致,但这可是中翻英啊!那些红宝书上都没教过这些词该怎么翻啊!于是无数考友陷入了吐槽模式中文原文:有老人在下棋饮茶,男人在耕耘收割,妇女在织布缝衣,小孩在户外玩耍;有渔夫在湖上打渔,农夫在山上砍柴采药,或是书生坐在松树下吟诗作画。大片大片的四字短语涌来,一瞬间是容易慌神,但实则并没那么可怕,不信你看下面的两种翻译版本。两种翻译版本:
一、完整版翻译
with the elderly drinking teas and playing chess, men plowing and harvesting, women sewing and weaving, or children playing outdoors; with a fisherman fishing on the lake, farmers cutting firewood or collecting medicinal herbs, scholars reciting poems or painting pictures under a pine tree.
这一版本基本为网校的直译,是现在进行时。通过红字部分的词汇,可以发现其实这些用词并没有多么深奥,都是平时比较常见的。不过,由此可见,多背背动词也是有必要的。需要注意的是,砍柴采药中的药,并不指现成的药,而是药草的意思,于是就翻译为medicinal herbs。而难点吟诗的吟也处理为喜闻乐见的reciting。
如果有人说,阿来,我不知道plowing肿么破?那么还有下面一个版本的翻译。
二、相对简略翻译
the old man often plays chess and drinks tea, with the man in the harvest, woman in weaving, children playing out of doors; ...the fisherman is fishing on the lake, with the farmer cutting wood and gathering herbs in the mountains and the scholar chanting poetry and painting pictures under the pine trees.
这一版本用的是现在时,红字部分也都属于简单易懂的词汇,(请大家忽略吟诗翻成chanting,词汇量大的童鞋可以考虑)。翻译较上篇相对简易,并缩减了部分内容,这些归功于介词in的使用。这样以来,可以巧妙躲开一些难词比如说耕耘的plowing,而且织和缝只需一个词就可以搞定呢!当然,如果你这两个词都不会的话,你也可以使用made,虽不甚雅观,总比空着强
有童鞋也许要问这样算不算违背了游戏规则,毕竟没翻译完整。也许是有一点,但是,翻译考试中,最重要的是一个句子的完整度和通顺性,注意了这两点,至少不会被监考老师扣完分。所以说,英语六级文章翻译,一是要大胆翻,一是要完整翻。哪怕它看着再可怖,只要你平静下来,想想平日学的词,六级翻译纸老虎的真面目就不攻自破了;哪怕这些单词都不会,但只要用你会的单词重新组织成完整的句子表达出大致的意思就达到目的了;只要你不放弃翻译,分数也不会放弃你!
别误会这些英文(三)
让人匪夷所思的英式俚语,你能猜到它的意思吗?
小宇宙爆发了~ 怎样才能让歪果仁明白你用了洪荒之力?
英文如何称呼“书呆子”?
A case of arrested development
No two ways about it?
Penny wise, pound foolish?
如何描述“下大雨”被淋成“落汤鸡”?
高考前,千万莫
记忆力不在线时歪果仁经常这么说……你躺枪几句?
英国要用中国方法教小学生数学了,英国网友炸开了锅
假期出行,注意“安全”
怪我咯?看看这些网络流行语英文咋说
男女通吃的英文撒娇必杀技
源于天气的英语习语
Snob appeal?
谢耳朵5大撩妹金句 表白就要这么来
如何表达“被黑了”?
英式英语和美式英语之别——令英国人糊涂的美式短语
抖森教你学数学,卷福花生给你念童话,这个儿童节圆满了
Alcohol tax hike cuts two ways
今天扒一扒“出轨”英文咋说
美国人最常用的10个俚语,你都知道吗?
Let nature take its course
MBA申请准备——面试
别误会这些英文(六)
“喵星人”成语和表达
Gamut of emotions?
A low-key affair?
《微微一笑很倾城》热播 吐槽还是高分?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |