自2013年12月起,对于翻译题型来说,原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。六级长度为180-200个汉字。下面为大家整理了2015年6月英语六级翻译预测题供广大考生备考使用。
【翻译原文】
文化是一个非常广泛的概念,给它下一个严格和精确的定义是一件非常困难的事情。笼统地说,文化是一种社会现象,是人们长期创造形成的产物,同时又是一种历史现象,是社会历史的积淀物(sediment)。确切地说,文化是能够被传承的国家或民族的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、思维方式、价值观念等,是人类之间进行交流的普遍认可的一种能够传承的意识形态(ideology)。
【参考译文】
Culture is a very broad concept, and it is extremely difficult to define it strictly and exactly. Generally speaking, culture is a social phenomenon, which is a product created by people for ages. And it is also a historical phenomenon, which is sediment of social history. To be exact, culture is national and ethnic history, geography, local customs and practices, traditional custom, lifestyles, literature and arts, behavioral norms, the way of thinking, values and so on, which can be inherited. And it is also a kind of ideology of inheritance, which is widely recognized in communication of human beings.
【重点表达】
人们长期创造形成的产物 a product created by people for ages
确切地说 to be exact (=exactly speaking 注:由于前文用到了generally speaking,故本处换种表达方式。)
风土人情 local customs and practices
多数美国人头胎想要男孩 因男孩好养
马上开学了,如何让各年龄段的孩子做好准备?
餐厅里的小温暖
研究揭露转基因玉米含大量毒素
国防白皮书:中国武装力量的多样化运用(中英对照)
波士顿马拉松爆炸案 中国女留学生一死一伤
国内英语资讯:China urges U.S. to stop malicious hyping on South China Sea
积跬步至千里,国外计步器引发的健身潮
囧研究:女性有了啤酒肚,发生骨折几率小
国外囧事: 西红柿涨价威胁巴西总统连任
新华社澄清:“习主席微服私访打的”为虚假资讯
研究:出名或导致早逝
囧研究: 名字起不好孩子会蹲监狱哦
撒切尔夫人葬礼今日举行 灵车护送途中路人注目
女性出轨的五大现实理由
硅谷机器人聚会-与机器人并肩生活
国内英语资讯:13 more arrested over illegal activities in protests: HK police
这些时尚陈规 是时候该打破了!
谷歌推出数据遗产处理工具 可删除可继承
不同的人生精彩:7个原因告诉你生命值得活下去
幸福不仅仅是快乐:四步带你找到真正的幸福
为时未晚:7件事让你不知不觉变老
致命职业病: 工作压力大易患心脏病
世界满是坑: 自由职业者怎样避免白干活
英国将为撒切尔举办最盛大政治葬礼
耐心是一种智慧:5条小建议培养你的耐心
礼仪课中国走俏 政府紧跟潮流
工作压得你喘不过来气?15分钟一口一口吃掉它!
研究揭示什么样的胡子最受女士青睐
国内英语资讯:China voices firm opposition to G7 statement on Hong Kong
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |