赡养父母
在大家庭里,老一辈人的意见受到尊重,小一辈人得到全家的呵护。中国宪法规定赡养父母是成年子女义不容辞的责任。在城市里,不和家里老人一起住的年轻夫妇给老人提供生活费并帮助他们干家务活儿。在农村,尽管大家庭解体了,许多结了婚的儿子和他的家人还和父母住在同一个院子里。对他们来说,分家不过是分灶而已。结了婚的儿子往往把房子盖在父母家附近,这样父母和子女互相帮助、探望都和过去一样方便。
译文:
In extended families, the older members opinions are respected, and the youngest members are loved and taken good care of by all. Chinas Constitution stipulates that grown-up children are duty-bound to support their parents. In the cities, couples who do not live with their aged parents offer them living allowances and help them with the chores. In the countryside, though quite a number of extended families have dissolved, many married sons and their families continue to live in the same courtyard with their parents. To them, breaking up the extended family means only cooking their meals separately. Most often they have their houses built near their parents home, making it convenient for parents and children to help and visit each other as before.
翻译词汇:
大家庭 extended family
宪法 Constitution
规定 stipulate
义不容辞的责任 duty-bound
生活费 living allowance
家务活 chore
解体 dissolve
分家 breaking up the extended family
分灶 cook their meals separately
世界满是坑: 自由职业者怎样避免白干活
英国最新调查:双子座富翁最多 天蝎座财运垫底
胖子们很忧伤:萨摩亚航空公司要按乘客体重收费
研究:讲脏话无关阶级 还能缓解疼痛
礼仪课中国走俏 政府紧跟潮流
宅男逆袭成功: 28岁的应用设计教父
谷歌推出数据遗产处理工具 可删除可继承
冰岛女总理将携夫人访华 引发中国网友热议
日本单身工科男发明“女朋友外套” 没女友也能温暖抱抱
萌神兽来牧羊:英国农民引入羊驼保护新生羊羔
波士顿爆炸案后美国全境提高安保级别
澳推出2013世界最好工作 数万人争夺
硅谷机器人聚会-与机器人并肩生活
“待用快餐”首现西安餐厅 向陌生人传递爱心
囧研究: 名字起不好孩子会蹲监狱哦
达能在英国实行奶粉限购 防止大量流向中国
窈窕淑女: 睡眠不足可导致发胖哦
不成文的社会规则:没钱就没权利结婚?
美国第一夫人米歇尔动情演讲 呼吁加强枪支管理
伊朗科学家称发明“时光机” 可预测未来8年事件
开什么玩笑: 美国女吃货拨打911订中餐遭逮捕
H7N9禽流感跨国界传播的忧虑
动物都是怎么吃东西的?外国青年欢乐演示动物进食
不同的人生精彩:7个原因告诉你生命值得活下去
恋爱必修课:10种方法让你忘掉分手的那个他
女性出轨的五大现实理由
囧研究:女性有了啤酒肚,发生骨折几率小
国外囧事: 西红柿涨价威胁巴西总统连任
微软处境不佳 Windows Blue被寄予厚望
莫言:要想写得好,先把文学奖忘掉
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |