赡养父母
在大家庭里,老一辈人的意见受到尊重,小一辈人得到全家的呵护。中国宪法规定赡养父母是成年子女义不容辞的责任。在城市里,不和家里老人一起住的年轻夫妇给老人提供生活费并帮助他们干家务活儿。在农村,尽管大家庭解体了,许多结了婚的儿子和他的家人还和父母住在同一个院子里。对他们来说,分家不过是分灶而已。结了婚的儿子往往把房子盖在父母家附近,这样父母和子女互相帮助、探望都和过去一样方便。
译文:
In extended families, the older members opinions are respected, and the youngest members are loved and taken good care of by all. Chinas Constitution stipulates that grown-up children are duty-bound to support their parents. In the cities, couples who do not live with their aged parents offer them living allowances and help them with the chores. In the countryside, though quite a number of extended families have dissolved, many married sons and their families continue to live in the same courtyard with their parents. To them, breaking up the extended family means only cooking their meals separately. Most often they have their houses built near their parents home, making it convenient for parents and children to help and visit each other as before.
翻译词汇:
大家庭 extended family
宪法 Constitution
规定 stipulate
义不容辞的责任 duty-bound
生活费 living allowance
家务活 chore
解体 dissolve
分家 breaking up the extended family
分灶 cook their meals separately
2017年英语六级高频词组(九)
英语口语之时政公文常用词汇(九)
Going totally crackers
英语口语之时政公文常用词汇(十)
2017年英语六级高频词组(十)
Wiggle room
2017年英语六级高频词组(十一)
2017年英语六级高频词组(七)
2017年英语六级高频词组(十三)
Pace of gentrification must be balanced
What's the deal?
英语口语之时政公文常用词汇(七)
Prisons still in dire need of reform
On work experience and internships
Nobody messes with Joe
How to read a book
2017年英语六级高频词组(十五)
how to get rid of bad mood
Teachers in rural areas
Fireworks ban will kill a tradition
弄清自己想要什么很重要
On libraries, bookshops and netbars
iPhone又有新动作?
2017年英语六级高频词组(十二)
Crisis can't kill Chinese confidence
英语口语之时政公文常用词汇(六)
Wild card
David doesn’t do failure
2017年英语六级高频词组(十四)
Taking on a life of its own?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |