1.翻译:Kirk never has words with his neighbours.
[误译] Kirk从不与他的邻居说话.
[原意] Kirk从不与他的邻居中吵嘴.
[说明] have words with sb 是习惯用语,意为与某人吵嘴;have a word with sb 才是与某人说话的意思。
2.翻译:We wont to smoke cigarettes before sleep.
[误译] 我们不愿睡前抽烟.
[原意] 我们习惯于睡前抽烟.
[说明] 句中的wont不是wont(will not),而是不及物动词,意为习惯,惯常.可见,连小至一个逗点都不能忽视,否则就会误译罗!
3.翻译:Why is Victor walking on air?
[误译] Victor 为什么在腾云驾雾?
[原意] Victor 为什么兴高采烈?
[说明] walk on air,为俗语,意为兴高采烈,得意洋洋。
备考资料:GMAT优秀作文精选(89)
备考资料:GMAT优秀作文精选(71)
备考资料:GMAT优秀作文精选(123)
备考资料:GMAT优秀作文精选(93)
备考资料:GMAT优秀作文精选(128)
备考资料:GMAT优秀作文精选(116)
备考资料:GMAT优秀作文精选(91)
备考资料:GMAT优秀作文精选(83)
备考资料:GMAT优秀作文精选(76)
备考资料:GMAT优秀作文精选(81)
备考资料:GMAT优秀作文精选(120)
备考资料:GMAT优秀作文精选(111)
备考资料:GMAT优秀作文精选(84)
备考资料:GMAT优秀作文精选(138)
备考资料:GMAT优秀作文精选(113)
备考资料:GMAT优秀作文精选(73)
备考资料:GMAT优秀作文精选(80)
备考资料:GMAT优秀作文精选(118)
备考资料:GMAT优秀作文精选(70)
备考资料:GMAT优秀作文精选(99)
备考资料:GMAT优秀作文精选(125)
备考资料:GMAT优秀作文精选(101)
备考资料:GMAT优秀作文精选(97)
备考资料:GMAT优秀作文精选(79)
备考资料:GMAT优秀作文精选(87)
备考资料:GMAT优秀作文精选(122)
备考资料:GMAT优秀作文精选(114)
备考资料:GMAT优秀作文精选(98)
备考资料:GMAT优秀作文精选(94)
备考资料:GMAT优秀作文精选(130)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |