Section A: Translate the following underlined part of the Chinese text into English
(原 文)
正在意大利进行国事访问的中国国家主席***22日在总统府与意大利总统举行了会谈。***主席说,中意两国虽然相距遥远,社会制度、文化传统、经济发展程度也存在差异,但两国关系很好。现在两国合作的深度与广度不断扩大,意大利是中国在欧洲的重要贸易伙伴。两国经济互补性强,双方开展经贸合作潜力很大。中国政府支持和鼓励中国企业界同意大利同行多往来,使两国经贸合作更富有成果。
(参考译文)
Chinese president Jiang Zeming who is currently on a state visit to Italy held a formal talk with Italian president on 22nd at the presidential palace. President Jiang pointed out that although Italy and China are geographically far away from each other and important differences exist in their respective social systems, cultural traditions, and the levels of economic development, the two countries have so far maintained a very friendly bilateral relationship. At present, the cooperation between the two countries has been expanding in terms of both the depth and the width, Italy being an important trade partner of China in Europe. The economies of both countries are characterized by strong complementarity and there is tremendous potential for both countries to undertake economic and trade cooperation. The Chinese government support and encourage Chinese business communities to conduct more contacts with their Italian counterparts so as to make the economic and commercial cooperation between the two countries more constructive and fruitful.
Section B: Translate the following underlined part of the English text into Chinese
(原 文)
The Reagan administrations most serious foreign policy problem surfaced near the end of the presidents second term. In 1987 Americans learned that the administration had secretly sold arms to Iran in an attempt to win freedom for American hostages held in Lebanon by radical organizations controlled by Irans Khomeini government. Investigation also revealed that funds from the arms sales had been diverted to the Nicaraguan contras during a period when Congress had prohibited such military aid.
The ensuing Iran-contra hearings before a joint House-Senate committee examined issues of possible illegality as well as the broader question of defining American foreign policy interests in the Middle East and Central America. In a larger sense, the Iran-contra hearings, like the celebrated Senate Watergate hearings 14 years earlier, addressed fundamental questions about the governments accountability to the public, and the proper balance between the executive and legislative branches of government.
(参考译文)
里根政府最严重的对外政策问题在总统第二任期行将结束之际浮出水面。1987年,美国人得知里根政府曾秘密向伊朗出售武器,试图为那些美国人质换取人身自由,这些人质被伊朗霍梅尼政府所控制的激进组织囚禁于黎巴嫩。此外,调查也披露,这些武器交易中所得的款项被转移到尼加拉瓜反政府武装组织的手里,但在这一时期,美国国会早已禁止此类性质的军事援助。
随后所举行的参众两院联合委员会的有关伊朗-反政府武装组织事件听证会审议了有可能存在的非法问题,以及对美国在中东和中美洲对外政策利益进行界定这一更为广泛的问题。从某种较为宽泛的意义上说,有关伊朗-反政府武装组织事件的听证会,犹如14年前著名的参议员水门事件听证会那样,所涉及到的都是某些根本性问题,即政府应如何向公众负责,以及政府行政与立法部门之间如何才能达成某种恰如其分的平衡。
体坛英语资讯:Kenyas javelin star Yego returns from European training camp
永远别对孩子说这些话
减少糖分摄入的小方法
专家揭秘为何有些人总爱说谎
国内英语资讯:Vice premier meets with HKSAR chief executive
Chinese Culture 中国文化
An Happy Day 快乐的一天
体坛英语资讯:Xie Zhenye becomes Chinas fastest man
体坛英语资讯:Pizzi looking for improvements as Saudi Arabia prepare for vital Uruguay game
国内英语资讯:Xi encourages octogenarian actor to become CPC role model
迈克尔·杰克逊音乐剧将在百老汇上演
专家建议:孩子小学时就应该接种HPV疫苗
西兰花咖啡将成为下一代健康食物热潮
英国以国家安全为由推迟中资收购案
H&M要做内衣了?每件单品都美到炸裂!
Daimbars academy's World Cup four 迪亚姆巴斯足球学院四名毕业生参加世界杯
体坛英语资讯:Tunisia coach: thank all my players for their defensive attitude
Love 爱
外国友人想移居亚洲?可能需要多准备点钱
国内英语资讯:China, Myanmar to increase cooperation
马克龙欲重启国民兵役制度 要求所有16岁法国公民强制服役
新研究发现:孩子学乐器能大大提升语言能力
怎么样才能兼顾家庭和事?贝嫂的诀窍在这里
“乔嫂”首次公开讲述俩人爱情故事,这绝对是本年度撒狗粮的典范
内衣公司专为女性设计了气垫床,莫名贴心!
体坛英语资讯:Suarez happy after goal in his 100th appearance qualifies Urugugay for last 16 in Russia
威廉王子也爱看世界杯!还和约旦王子一起组团?
芭比公司推出技能型娃娃!颠覆以往传统
NASA酝酿将人类送上金星
英国多家服装零售巨头将统一尺码标准
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |