1.千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之屋,以突隙之烟焚。
英文译文:___________________.
2. 锲而舍之,朽木不折,锲而不舍,金石可镂。
英文译文:___________________.
3.人有悲欢离合,月有阴晴阳缺,此事古难全。
英文译文:___________________.
4.人之于文学也,犹玉之于琢磨也。
英文译文:___________________.
5. 三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。
英文译文:___________________.
答案:
1.A long dike will collapse because of an ant-hole in it; a tall building will be burned down by a spark from a chimneys chink.
2.Carve but give up half way, even a decayed piece of wood will not break; carve without stop, even metal and stone can be engraved.
3.People have sorrow and joy; they part and meet again. The moon dims or shines; it waxes or wanes. Nothing is perfect, not even in the olden days.
4.Learning and culture are to a person what polished and grinding are to jade.
5.Among any three people walking, I will find something to learn for sure. Their good qualities are to be followed, and their shortcomings are to be avoided.
我和孙悟空一起遨游太空
习近平澳大利亚报纸署名文章(双语)
国内英语资讯:China urges consistent efforts to keep COVID-19 from rebounding
送你一轮明月
国内英语资讯:China supports UN, WHO playing due roles in global anti-epidemic cooperation: Xi
又是一年风起时
国际英语资讯:Russia reports over 10,000 new COVID-19 cases in 24 hours
不走寻常路
体坛英语资讯:Feature: Football clubs provide online training for fans
“A到Z”:2017APEC中国年关键词(双语)
打网球,太棒了!
说墙
从那一刻起
感谢你的对手
国际英语资讯:Turkeys COVID-19 cases exceed 146,000 as Irans tally surpasses 116,000
国际英语资讯:UK COVID-19 deaths hit nearly 34,000 as another 348 patients die
体坛英语资讯:Staying healthy is important at the moment, not sports, says Kipchoge
美国新冠感染病例居高不下 高校担忧国际生源流失
送你一轮明月
体坛英语资讯:Chinas Wu Lei confident of future career despite Covid-19 infection
送你一轮明月
9年陕西省中考满分作文赏析及点评
国际英语资讯:Feature: Lebanese young man survives COVID-19 via optimism, psychological support
我们一起走过
说墙
体坛英语资讯:Tokyo 2020 chief says new dates for Olympics could be set next week
分享
送你一轮明月
国内英语资讯:Chinese mainland expounds on measures supporting Taiwan-funded enterprises
说墙
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |