转换法:指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。
具体的说,就是在词性方面,把名词转换为代词、形容词、动词;把动词转换成名词、形容词、副词、介词;把形容词转换成副词和短语。在句子成分方面,把主语变成状语、定语、宾语、表语;把谓语变成主语、定语、表语;把定语变成状语、主语;把宾语变成主语。在句型方面,把并列句变成复合句,把复合句变成并列句,把状语从句变成定语从句。在语态方面,可以把主动语态变为被动语态。如:
(1) 我们学院受教委和市政府的双重领导。
Our institute is co-administrated by the States Education Commission and the municipal government. (名词转动词)
(2) Too much exposure to TV programs will do great harm to the eyesight of children.
孩子们看电视过多会大大地损坏视力。 (名词转动词)
(3) 由于我们实行了改革开放政策,我国的综合国力有了明显的增强。
Thanks to the introduction of our reform and opening policy, our comprehensive national strength has greatly improved. (动词转名词)
(4) Im all for you opinion.
我完全赞成你的意见。(介词转动词)
(5) The reform and opening policy is supported by the whole Chinese people.
改革开放政策受到了全中国人民的拥护。 (动词转名词)
(6) In his article the author is critical of mans negligence toward his environment.
作者在文章中,对人类疏忽自身环境作了批评。 (形容词转名词)
(7) In some of the European countries, the people are given the biggest social benefits such as medical insurance.
在有些欧洲国家里,人民享受最广泛的社会福利,如医疗保险等。 (被动语态转主动语态)
(8) 时间不早了,我们回去吧!
We dont have much time left. Lets go back. (句型转换)
(9) 学生们都应该德、智、体全面发展。
All the students should develop morally, intellectually and physically. (名词转副词)
以上的例子给出了各种类型的翻译转换。希望大家在今后的翻译实践中学会适时地使用转换法,译文不再生硬死板,而会更加精妙。
》》更多翻译技巧点击 英语专八考试翻译技巧盘点
解雅思阅读备考问题
雅思阅读的高分全攻略
雅思阅读必备高分的技巧
雅思阅读的必备介词短语
雅思阅读常见答题技巧的总结
2015雅思阅读注意事项
雅思阅读高分的突破口
雅思阅读解题的方法
2015雅思阅解题方法总结
雅思阅读的词汇
2015雅思阅读高频话题总结
详解雅思阅读题型和解题的步骤
雅思阅读备考重点的总结
2015雅思阅读评分标准
雅思阅读考点的总结
雅思阅读的出题思路
雅思阅读考试重点事项的分析
雅思阅读倒装句的解析
雅思A类考试阅读题型的总结
2015雅思阅读出题规律
雅思阅读备考技巧的推荐
雅思阅读图表题的解题步骤
雅思阅读备考的5大要点
详解雅思阅读备考的技巧
详解雅思阅读语法的难点:倒装句
雅思阅读方法的介绍
雅思阅读技巧联系上下文
2015雅思阅读备考要点总结
雅思阅读审题的技巧
雅思阅读的备考计划指导
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |