13. Although qualitative variance among nerve energies was never rigidly disproved,the doctrine was generally abandoned in favor of the opposing view,namely,that nerve impulses are essentially homogeneous in quality and are transmitted as common currency throughout the nervous system.
(4) 尽管在神经能量上存在着质的不同,这一点从来都没有在严格的意义上被反对过,但是以上教条通常被抛弃掉,而转向相反的观点,即:神经冲动从根本上本质相同,而且被当作 一种普通流 在整个神经系统中传播。
难句类型:复杂修饰、双重否定
解释:前半个分句中有一个双重否定,was never rigidly disproved,这种表示法用中文说出来还是比较好懂的,原因是我们熟悉中文的这种表示法,但在英文中出现,因为在以前的学习中见得少,所以感觉上很别扭。因此,同学们的任务,就是通过反复阅读此类句子来熟悉这样的英语。其实在英文表达中,很多双重否定与中文表达是一样的,表示肯定;如not unlimited就等于limited。但是值得读者注意的是在GRE和GMAT这两种对考生的逻辑有苛刻要求的考试中,如果这种双重否定中所涉及的概念不是dichotomous,则双重否定不一定表示肯定;比如本例中的not disprove, 不能理解为agree, 不反对者中,的确有人会同意,但通常心存疑虑,随大流者居多。不但如此,大双重否定中加上限定词以后,在否定的范围上也有所变化,如本句的be never rigidly disproved,没有完全被反对,不能理解为从来都被严格支持的,而应该理解成从来都可能有人支持的。综上所述,对双重否定的句子,简单的把其置换为肯定,不是最精确的理解。而最好的办法,就是通过多读、多练来熟悉其语言表达及其逻辑方式,按照其字面的表达理解成没有完全否定,然后大脑中反应出其目前的生存状态是一个仍未消失的状态;这种理解才是在考试现场既快速又精确的理解。 运用前面所说的用合理化原则中的取非读法,可以很容易的读出作者在后半个分句中想说前面的那种观点被反对了。但是,初学者会对这个分句中的something be abandoned in favor of something else这种语言表达感到突然,如果理解成因为喜后者而抛弃了前者,虽然也能说得通,但是其实原文从来没有这种因果关系,in favor of强调的是这两种动作的同时性;抛弃了前者,而转向后者,namely之后的内容是前面的opposing view的同位语。
意群训练:Although qualitative variance among nerve energies was never rigidly disproved, the doctrine was generallyabandoned in favor of the oppsing view, namely, that nerve impulses are essentially homogeneous in quality and are transmitted as common currency throught the nervous system.
国内英语资讯:China pushing for strict, law-based implementation of special pardons
国际英语资讯:Nigeria records 41,000 cancer-related deaths in 2018: WHO
国内英语资讯:Top political advisor extends Spring Festival greetings to religious personages, believers
看了这么多年春晚,这些关于春晚的冷知识你知道吗?
国内英语资讯:Chinese premier congratulates on 65th anniversary of Icebreaking Mission in China-Britain tr
今年春节,要这样发表情包!
国内英语资讯:Xi extends festive greetings to all servicemen
体坛英语资讯:AFC Asian Cup: Qatar, Japan, Uzbekistan win their openers
国内英语资讯:Feature: Chinas ambassador delivers Spring Festival wishes to Iraqi visa applicants in Bag
国际英语资讯:U.S. announces withdrawal from landmark nuclear treaty with Russia, sparking worry, criticis
国际英语资讯:Dozens wounded in clashes with Israeli soldiers in West Bank, Gaza
国际英语资讯:Nigerian VP survives helicopter crash
国内英语资讯:Rail travel demand remains robust on Lunar New Years eve
国内英语资讯:Feature: Bird guardians Spring Festival on the Yellow River wetlands
国际英语资讯:Houthi rebels shell govt-controlled sites in Yemens Hodeidah
国际英语资讯:Presidential elections begin in El Salvador
国内英语资讯:Chinese leaders extend Spring Festival greetings to former leaders
国际英语资讯:Air quality in Cambodia not affected by smog in neighboring Thailand
国内英语资讯:Legislatures role in enforcing water pollution control law stressed
国内英语资讯:Spotlight: Qatari emirs visit to China shows positive signals
国内英语资讯:China Focus: Xi visits cadres, residents in Beijing ahead of Spring Festival
国内英语资讯:China grants tax benefit to boost employment of the needy
国内英语资讯:Xis speech at key education campaign meeting to be published
体坛英语资讯:Mbappe regarded as worlds most valuable football player in CIES report
国际英语资讯:Brunei Sultan greets Chinese people for Chinese Lunar New Year
体坛英语资讯:Palacios buoyed by Real Madrid transfer talk
体坛英语资讯:Real Madrid Cup win lifts pressure on Solari
国内英语资讯:Xis special envoy to attend 7th World Government Summit
体坛英语资讯:Yuya Osako double leads Japan to edge Turkmenistan in Asian Cup
体坛英语资讯:Analysis: Why Bayern is going beyond its borders for Hudson-Odoi
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |