9. This preference for exogamy,Gutman suggests,may have derived from West African rules governing marriage,which,though they differed from one tribal group to another,all involved some kind of prohibition against unions with close kin. (3+)
难句类型:复杂修饰、插入语
译文:古特曼表示,这种对于外部通婚的偏爱很有可能缘起于西部非洲制约着婚姻的规定,尽管这些规定在一个和另一个部落群体之间不尽相同,但都涉及到某种对近亲联姻(union with close kin)的禁止。
解释:本句有两个插入语,第一个插入语Gutman suggests割裂了主句的主语和谓语。West African rules后跟着两个修饰成分,第一个是分词修饰, 第二个是以which引导的非限定性定语从句,从句中出现了第二个插入语though they differed from one tribal group to another,又割裂了从句引导词与谓语之间的联系。
意群训练:This preference for exogamy,Gutman suggests,may have derived from West African rules governing marriage,which,though they differed from one tribal group to another,all involved some kind of prohibition against unions with close kin.
牛津实用英语语法:281 祈使句表示命令
牛津实用英语语法:265 动名词的被动式
牛津实用英语语法:256 不定式的完成进行式
牛津实用英语语法:278 分词的完成式(主动语态)
牛津实用英语语法:223 条件句类型3
牛津实用英语语法:273 位于表示感觉的动词之后
牛津实用英语语法:316 say,tell及其他可替代使用的引导动词
牛津实用英语语法:289 建议
牛津实用英语语法:284 could/will/would you?等表示请求
牛津实用英语语法:249 可起连词作用的不定式
牛津实用英语语法:254 不定式的进行式
牛津实用英语语法:272 现在(或称主动)分词
牛津实用英语语法:264 动名词的完成式
牛津实用英语语法:269 agree/agree to,mean,propose
牛津实用英语语法:241 不定式作宾语和作表语
牛津实用英语语法:252 too,enough以及so…as 之后的不定式
牛津实用英语语法:230 用will,would表示习惯
牛津实用英语语法:287 劝告的形式
牛津实用英语语法:243 动词或动词+宾语之后的不定式
牛津实用英语语法:275 go,come,spend,waste,be busy
牛津实用英语语法:248 分裂不定式
牛津实用英语语法:280 误连分词
牛津实用英语语法:283 can/could/may/might I/we?表示请求
牛津实用英语语法:277 代替从句的现在分词短语
牛津实用英语语法:258 用做主语
牛津实用英语语法:270 go on,stop,try,used(to)
牛津实用英语语法:257 形式和用法
牛津实用英语语法:251 某些特定的名词之后的不定式
牛津实用英语语法:297 would rather/sooner和prefer/would prefe
牛津实用英语语法:239 不定式用法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |