21. As my own studies have advanced,I have been increasingly impressed with the functional similarities between insect and vertebrate societies and less so with the structural differences that seem,at first glance,to constitute such an immense gulf between them.
随着我的研究不断深入,我对昆虫和脊椎动物群落之间的功能类似性印象愈来愈深刻,而对结构上的差异印象愈发淡漠,虽然这些结构上的差异初看上去似乎构成了二者间一条无法愈越的鸿沟。
难句类型:复杂修饰、插入语、省略
解释:本句子的中间一段impressed with the functional similarites between insect and vertebrate societies and less so with the structural differences容易令人看晕,其中的insect and vertebrate societies and less so with由两个and连接了三个部分,然而它们其实不是同一层次的并列,第一个and实际上是between insect societies and vertebrate societies的一部分,是并列的,而and之后的less so with其实是对于一个完整的表达方式I have been increasingly less impressed with的省略形式,去掉了与前面重复的成分。
后面修饰的structural differences的定语从句that seem, at first glance, to constitute such an immense gulf between them中,又出现了一个别扭的插入语at first glance,把应该连在一起的seem to 粗暴地分开,令人不熟悉此类难句的人倍感不适。
意群训练:As my own studies have advanced, I have been increasingly impressed with the functional similarities between insect and vertebrate societies and less so with the structural differences that seem, at first glance, to constiture such an immense gulf between them.
雅思听力预测22
汉英翻译能力的培养
英语翻译 翻译中时态的问题
3G雅思考试预测6
英语单词-中国特有词汇(二)
2015年1月16日雅思写作预测
雅思考试预测10
雅思写作预测精选4
英语单词-中国特有词汇(三)
名师盘点:雅思真题中提炼的五个实用句
名家教你巧翻长难句 英语笔译
雅思口语预测18
雅思G类小作文写作预测1
雅思听力预测EXCLUSIVE
英语翻译 易误解词语辨析lesson2
雅思考试预测9
英语翻译之英语谚语的译法
汉语中各种“区”的英语翻译
雅思考试如何利用雅思考试中的预测
雅思听力预测5
雅思A类写作预测2
雅思阅读预测4
雅思写作预测20
A/G类雅思考试全面预测
雅思口语预测21
雅思考前大预测考生要做到所考即所备
雅思口语预测22
雅思考试全面预测汇总
托福听力考试预测大汇总
雅思写作8.5分的经验分享
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |