36. In the early 1950 s,historians who studied preindustrial Europe (which we may define here as Europe in the period from roughly 1300 to 1800) began, for the first time in large numbers,to investigate more of the preindustrial European population than the 2 or 3 percent who comprised the political and social elite:the kings,generals,judges,nobles,bishops,and local magnates who had hitherto usually filled history books. (4)
难句类型:复杂修饰、插入语
译文:二十世纪五十年代早期,研究前工业化时代欧洲(此处我们可将其界定为约自1300年至1800年这一时期的欧洲)的史学家,首次以众多的人数(杨鹏的书中:第一次以大量的数据),开始调查前工业化时代欧洲人口中的大多数,而非那些构成了政治与社会精英阶层的百分之二或三的人口,即国王、将军、法官、贵族、主教、以及地方上的达官显贵,而正是这部分人一直到那时为止普遍充斥于史学著作。
解释:句子中有两个插入语,一个是跟在preindustrial Europe之后的which we may define here as Europe in the period from roughly 1300 to 1800,这个插入语的直接作用是解释前面的preindustrial Europe的年代,而起到的客观作用则是把主句中的主语和谓语分割得很远;第二个插入语是在began,for the first time in large numbers, to investingate中间,把一个好好的began to斩为两段。
这句话另外一个难以理解的地方是more of the preindustrial European population than the 2 or 3 percent,表示的是在工业化以前的欧洲人口中超过了那2%到3%的人,亦即占97%到98%的人民群众。
意群训练:In the early 1950 s,historians who studied preindustrial Europe (which we may define here as Europe in the period from roughly 1300 to 1800) began, for the first time in large numbers,to investigate more of the preindustrial European population than the 2 or 3 percent who comprised the political and social elite:the kings,generals,judges,nobles,bishops,and local magnates who had hitherto usually filled history books.
林书豪再登《时代》内文 书呆子开场式才是必杀技?
中国有望成为全球最大黄金市场
激光矫正近视安全性遭质疑
2017上海婚博会
渭南逸夫小学变4S店引热议
婚恋网站不为人知的秘密
荷兰王子遇雪崩生命垂危 曾为爱情放弃王位
中国央视频道对美开播
日本男子骑单车环游世界 行至武汉车被偷
揭秘女数学教授少的真正原因
渴望变性的儿童数量呈增长趋势
英国版小悦悦事件:站台昏倒10分钟 数百路人无视
瞧仔细了,这些只是巧合!
2017NBA全明星赛前瞻:全明星们的青葱高中模样
常冥想可以减压 你也来试试吧
职场女性怀孕依然广泛遭受歧视待遇
活在上海比纽约贵 全球生活成本大调查
印度政府为保护老虎迁移整座村庄
NBA开启“林书豪时代”?
中医养生预防疾病,远离疾病
常见礼仪十大错误 你犯了哪条?
德国总统因腐败丑闻宣布辞职
FBI披露乔布斯档案:乔布斯个人品格遭受质疑
英国BBC让孩子为父母办婚礼
解读中国的MBA热潮
中药协回应活熊取胆:熊看起来很舒服
威廉凯特芭比推出 庆结婚周年
美国跨种族婚姻数量达历史高峰
苹果商标纠纷启发Facebook在华疯狂注册商标
林书豪登上时代周刊亚洲版封面
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |