52. Some geologists,however,on the basis of observations concerning mantle xenoliths, argue that the mantle is not layered,but that heterogeneity is created by fluids rich in incompatible elements (elements tending toward liquid rather than solid state)percolating upward and transforming portions of the upper mantle irregularly,according to the vagaries of the fluids pathways. (4+) 但是,某些地质学家,以对地幔捕虏岩体(xenolith)所作的观察为依据,指出地幔并非是分层排列的,相反,地幔的异质性是由那些富含 不相容成分 的流质构成的,这些成分趋向于流体而非固体的状态,自下而上渗透扩散,并依照这些流质流向的任意性,不规则地将上部地幔的某些部分予以改变。
难句类型:复杂修饰、插入语
解释:本句的主句中有一个长插入语however,on the basis of observations concerning mantle xenoliths,割裂了主谓,但句子的主要难度还是在that引导的宾语从句中,从句中有由but 所连接的两个句子,一起延续到句末。首选是rich in incompatible elements修饰fluids;后面又有一个同位语和一个分词结构,都是修饰incompatible elements的,最后还有一个状语来修饰那个分词结构,层层修饰,比较复杂。
意群训练:Some geologists,however,on the basis of observations concerning mantle xenoliths, argue that the mantle is not layered,but that heterogeneity is created by fluids rich in incompatible elements (elements tending toward liquid rather than solid state)percolating upward and transforming portions of the upper mantle irregularly,according to the vagaries of the fluids pathways.
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
现代人压力过大 睡梦中发短信电邮(双语)
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
口渴的乌鸦
怎样度过浪漫情人节(双语)
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
双语:北京深夜街头惊现神秘女超人
盘点2011-年度奇闻异事
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
大象选美:大块头也有美丽容颜
【圣诞狂欢】希拉里·达芙的“最圣诞”肚皮!
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
美国校车的服务:父母可实时监控(双语)
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
漫画英语之节后综合症
节日英语:元宵节的各种习俗
节日英语:元宵节的由来
节日双语:美国情人节求婚带动消费
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
盘点乔布斯一生犯下的六个错误
六大妙招教您如何提升幸福感(图组)
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
美国全民疯抢新款耐克乔丹球鞋 枪支、喷雾齐上场
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |