39. My point is that its central consciousness its profound understanding of class and gender as shaping influences on people s lives owes much to that earlier literary heritage,a heritage that,in general,has not been sufficiently valued by most contemporary literary critics. (4)难句类型:复杂修饰、插入语
译文:我的论点是,其作品的中心意识 它将阶级和性别作为人们生活的决定性影响而作出的深邃理解 在很大程度上借鉴了那个早期的文学遗产,而这一遗产就总体而言还尚未获得大多数当代文学评论家的足够重视。
解释:宾语从句中的主语和谓语被长插入语分开,造成阅读障碍。插入语中有一个固定搭配understanding of A as B,是把A理解成B的意思。不过本句中as的宾语不容易理解:shaping influences on people s lives可以理解成 形成了对人们生活的影响 也可以理解成 对人们生活的塑造性影响 。当然后面的理解是正确的,然而在阅读现场想要在瞬间做出正确判断,还有赖于考生的阅读理解力和词汇功底的深浅。插入语后面还有一个固定搭配:A owes much to B,指前者有很多东西是来自于后者,得益于后者的。
意群训练:My point is that its central consciousness its profound understanding of class and gender as shaping influences on people s lives owes much to that earlier literary heritage,a heritage that,in general,has not been sufficiently valued by most contemporary literary critics.
Ex-soccer chief stands trial
小学英语作文之期中考
林语堂先生教你翻译
搞笑的动物摄影
十三五规划术语英译:共享发展篇
让人更智慧的三句话
Time's 100 most influential list includes Chinese
Book deal opens new chapter in nation's cultural exchange
少儿英语阅读之逛超市
Web giants face off in court
如何翻译“红军不怕远征难”?
中西方鬼节词汇
Pakistan PM convicted of contempt
A more travel-friendly globe awaits Chinese
看灰姑娘,学英语
少儿英语寓言故事之动物
部分节日的英语说法
Turning old before their time
Workers bring back malaria from other countries
UN approves Syria monitors
戴望舒《雨巷》英译赏析
学“习”时间:2013-2016习近平G20演讲“话创新”
小学英语作文之儿童节礼物
迎中秋 赏名诗英译
“十三五”规划术语:绿色发展
少儿英语阅读之I like Music
Germany 'an appealing site' for expansion
中央文献术语:国民经济篇
“十三五”规划术语:开放发展
奥斯卡提名演员将加入《纸牌屋》第五季
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |