55. But those of who hoped, with Kolb, that Kolb s newly published complete edition of Proust s correspondence for 1909 would document the process in greater detail are disappointed. 但是我们当中的那些希望(也算上K本人)K新出版的P1909年书信的全集能够更加详细的记录下这一过程的人都大失所望。
难句类型:复杂修饰、插入语
解释:本句中从句套从句,致使主语those of us与谓语的距离很远,而且中间的成分又极多,使得句子很难读懂。修饰主语those of us的定语从句who hoped之中又套了一个宾语从句,宾语从句的主语complete edition又被一前一后的两个定语所修饰,之后才依次是宾语从句的谓语、宾语:主句的系动词、表语。
意群训练:But those of us who hoped, with Kolb, that Kolb s newly published complete edition of Proust s correspondence for 1909 would document the process in greater detail are disappointed.
开车出游,表达多多
烤肉Party上的英语
女生不可不知:“大姨妈”英语怎么说?
“开卷闭卷考试”怎么说?
怎样将“谢谢”说得多姿多彩
换货怎么说
怎样问路
英译汉中的反译法
英语口译实践具体作法与体会
英语形容词转译现象
“小气鬼”怎么说?
租房英语必备
买鞋记
“做美容”怎么说
如何赞美女孩子?
“找”钱怎么说?
“译意 + 译技”式的翻译
最牛的口头禅
“生气了”怎么说?
说英语卡壳了怎么办:换一种说法
“开户”、“转账”怎么说?
Good 一词如何译?
“公司”怎么翻?
记住:闭嘴不是“Shut Up”!
宾馆预定对话实例
今天你剪发了吗?
招待客人的地道口语
商务合同英译中易混淆的词语
“没电了”怎么说?
谈英汉互译中的词汇空缺现象
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |