Actually we know of no type of astronomical body in which the conditions can be favorable to life except planets like our own revolving round a sun.
参考答案:
要点:这是一个复合句。in which引导定语从句,修饰astronomical body。介词except引起的短语作状语。在介词短语like our own后面省略了planets。revolving引导的现在分词短语作定语,修饰our own 。翻译时根据汉语习惯,将状语提前译出。
译文:事实上,除了像地球这样围绕太阳旋转的行星以外,我们并不知道其他天体形式的存在,以及在这些天体上是否有对生命适宜的条件。
现代淑女的26个标准
害怕外出的“社交恐惧症”
“算我一个”英文咋说?
首例“数码囤积狂”确诊 每天花五小时整理照片
想要减肥?别穿外套
2015推特年度瞬间
奇妙的“三”
欧盟拟成立“共同边境部队”加强申根区管控
令人发指的“妈咪耻辱”
英国新人冒雨结婚 宾客蹚水赴宴
安倍晋三官方网站遭黑客攻击
派对上的“无聊谈话”
年轻人多瑙河捞巨款有望自留
2015年度十大新词候选汇编
“基础四国”敦促发达国家兑现资金承诺
每个人都是“特别的雪花”?
“走开!”英文咋说?
反应敏捷的人比高智商者更具魅力
华尔街出新招:免费披萨鼓励美国人储蓄
原来No还可以这么说
网购火车票“验证码”难倒旅客:点击识别所有烤鸭
“巴黎协定”终获通过
京津冀“交通一体化”规划发布
为什么男性方向感更强?最新研究告诉你
“讲真”英文怎么说?
默克尔当选2015《时代》年度人物
最容易说错的25句口语
一周热词回顾(12.5-12.12)
14个篮球运动术语
数字时代的时髦病:手机肘
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |