No one can be a great thinker who does not realize that as a thinker it is his first duty to follow his intellect to whatever conclusions it may lead.
参考答案:
要点:该句中主句主语No one的定语从句比较长,因此被句子的复合谓语分隔开。翻译时宜改变原句结构,重新组合。另外,还可将定语从句转译为条件状语。
译文:作为一个思想家,首要的责任就是按照自己理性思考去得出不管是什么样的结论,如果意识不到这一点,他就不可能成为伟大的思想家。
北京“独角兽企业”数量全球第二
2016两会十大热词前瞻[1]
政府工作报告10大新词
北京建“通风廊道”透气
倡议发展“绿色金融”
国际英语资讯:34 illegal immigrants with infectious disease deported from eastern Libya
央行正探索“利率走廊”机制
马伊琍吐槽“母婴室”引深思[1]
2019年12月英语四级作文模板:环境健康角度
新SAT考试有哪些变化?
澳大利亚遭遇历史级丛林大火,考拉纷纷逃亡
党政机关发布的各类文件有啥区别?
权威声音:多部委“一把手”密集回应经济民生热点[1]
“雨水”到 拜丈人 拉保保[1]
袁贵仁谈中国教育发展水平
2019年12月英语六级作文范文:我的梦想
2019年12月英语四级作文预测:社会实践
两会中容易弄混的说法
“网红经济”迎爆炸性增长
美国发型大赛决赛,媒体称画风过于刺激
国际英语资讯:Dozens of animal mummies, statues discovered in Egypts Giza necropolis
天价“学区房”
杨传堂:网约车对传统出租车行业带来巨大冲击
“讨债公司”要合法经营
国内英语资讯:Chinese vice president meets Kissinger
亚马逊推电子书“包月服务”
“VR设备”成两会报道新神器
电影学会会长呼吁保护“原创剧本”
做起来,灵魂保健操
2019年12月英语四级作文范文:邀请参加晚会
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |