Water problems in the future will become more intense and more complex. Our increasing population will tremendously increase urban wastes, primarily sewage. On the other hand, increasing demands for water will decrease substantially the amount of water available for diluting wastes. Rapidly expanding industries which involve more and more complex chemical processes will produce larger volumes of liquid wastes, and many of these will contain chemicals which are noxious. To feed our rapidly expanding population, agriculture will have to be intensified. This will involve ever-increasing quantities of agricultural chemicals. From this, it is apparent that drastic steps must be taken immediately to develop corrective measures for the pollution problem.
将来水的问题会变得更加尖锐复杂。不断增长的人口将大量增加城市废物,主要是生活污水。另一方面,用水需求的不断增长将使得可用于稀释废水的水量大大减少。快速发展的工业越来越多地采用各种复杂 的化学方法,从而使废水大量增多,而很多废水中含有种种有害的化学 物质。为了养活迅速增长的人口,农业必须集约化,这就会不断增加农 用化学品的用量。由此看来,必须立即采取果断行动研究污染问题的整治措施。
There are two ways by which the pollution problem can be dwindled. The first relates to the treatment of wastes to decrease their pollution hazard. This involves the processing of solid wastes prior to disposal and the treatment of liquid wastes, or effluents, to permit the reuse of the water or minimize pollution upon final disposal.
整治污染问题的方法有两种。第一种是通过废物处理减少污染的危害,包括固体废物排放? 之前?的处理和液体废物或污水的处理,从而实现水的循环利用或者尽量降低最终排放前的污染程度。
A second approach is to develop an economic use for all or a part of the wastes. Farm manure is spread in fields as a nutrient or organic supplement. Effluents from sewage disposal plants are used in some areas both for irrigation and for the nutrients contained. Effluents from other processing plants may also be used as a supplemental source of water. Many industries, such as meat and poultry processing plants, are currently converting former waste products into marketable byproducts. Other industries are exploring potential economic uses
第二种方法是开发全部或部分废物的经济利用。农田中施用农家肥 补充肥分或有机肥。有些地区使用污水处理厂排放的污水进行灌溉施肥。其他水处理厂排出的废水也可用作补充水源。现在,禽肉加工等许 多行业正在把原先废弃的下脚料加工成可供出售的副产品,其他行业也在研究废弃物的经济利用可能途径。
英国女王2017圣诞演讲:家是温馨、熟悉和爱的来源
体坛英语资讯:Jiangsu wins 5th straight by beating Beijing
英国圣诞传统知识问答
国内英语资讯:Chinese, Afghan FMs meet for closer cooperation
国内英语资讯:China Focus: Lawmakers discuss report on cultural heritage, highlight people-oriented approa
体坛英语资讯:Chinese players impress in Hainan Chess Open
国际英语资讯:Family of 9 members killed in Saudi-led airstrikes in Yemens Sanaa
国内英语资讯:China supports Europe in playing more active role in global affairs: FM
体坛英语资讯:China sweeps weightlifting worlds with multiple records
韩国提议与朝鲜举行高层会谈
国内英语资讯:China Focus: CPC unveils regulation to promote transparency in Party affairs
体坛英语资讯:Iran lift Asian Mens Volleyball Championship title
体坛英语资讯:Leaders China, United States fight hard for 3-2 win, to meet on Monday
Therapy, treatment and remedy 三个与“治疗”有关的单词
国际英语资讯:Pompeo, Japanese FM hold phone talks over Iran
Electronic Music 电子音乐
体坛英语资讯:Liverpool regain 5 point lead after hard-fought win at Chelsea
体坛英语资讯:Bolivia midfielder Chumacero joins Mexicos Puebla
国内英语资讯:Chinese oil giant hands over last set of oil-refining equipment to Kuwaiti contractor
Britain's historic landmarks to be protected 英格兰新增一批“受保护历史建筑”
国际英语资讯:Pardon of ex-president Fujimori sparks protests, controversy in Peru
体坛英语资讯:Real Madrid and Athletic Bilbao set pace in La Liga
如何真正的爱自己?
国内英语资讯:China to renovate 5.8 million homes in 2018
伊朗国家电视台:夜间骚乱中有9人丧生
国内英语资讯:China to advance energy revolution, enhance global cooperation: vice premier
阿富汗首都自杀炸弹攻击造成6死2伤
国际英语资讯:Spotlight: United Nations bidding farewell to 2017 amid challenges, hopes
研究:你一开口面试官就知道你是哪种人
国内英语资讯:China Focus: Third-generation hybrid rice achieves high yields in China
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |