【例21】 A thief is a thief.【译文】贼性难改。【例22】 There was no snow, the leaves were gone, the
【例22】 There was no snow, the leaves were gone, the grass was dead.
【译文】 天未下雪,但叶落草枯。
【例23】Human affairs are all subject to changes and disasters.
【译文】人世间,事不由己,变迁灾祸,难以逆料。
【例24】It was a day as fresh as grass growing up and clouds going over and butterflies coming down can make it. It was a day compounded from silences of bee and flower and ocean and land, which were not silences at all, but motions, stirs, flutters, risings, fallings, each in its own time and matchless rhythm.
【译文】 绿草萋萋,白云冉冉,彩蝶翩翩,这日子是如此清新; 蜜蜂无言,春花不语,海波声歇,大地音寂,这日子是如此安静。然而 并非安静,因为万物各以其独特的节奏,或动,或摇,或震,或起,或伏。
巴西小镇惊现狼人影像 晚上九点实施宵禁
复习考试拿高分的五个秘诀
毛衣起球怎么办 勿要用手指揪拽毛球
同性恋进化之谜
25岁以前是最好的青春时光 你老了吗?
《神探夏洛克》带动旅游业 英国将建主题公园
“海滩裸晒风波”只是天性使然
“一父两母”基因改造 可避新生儿先天缺陷
网传土耳其总理与儿子密谋转移财产
加拿大新政逼中国买家到澳大利亚
北京写字楼租金超纽约和东京
中国互联网平台新浪微博计划赴美上市
朝鲜“第一夫妇”或将迎来第二个孩子
7位专家谈他们对中国经济的忧虑
索契冬奥会闭幕式纠错:四环终于变五环
四大因素可能导致苹果步微软后尘
冬日暖心正能量:当你路遇没穿外套的小男孩
五个指标助你找到适合自己的公司
纸上的智慧--为什么中国人不阅读
最好工作:英公司招浴缸试用员 年薪6000英镑
每天出色一点点:50件小事马上做出改变
默克尔“希特勒式胡子”照网上疯传
睡得好才能精神好:睡觉的12个有趣事实
外媒看中国:为什么中国家庭不说“我爱你”?
冬奥会闭幕 全民吐槽索契脏乱差
中国留美学生飙车 洛杉矶上演亡命飞车
乐观的人更成功:五招做职场乐观人
四分之一的美国人不知道地球绕着太阳转
伍迪·艾伦养女控其性侵
Facebook招聘看重:是否能做机器无法做的事
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |