In the motorized wheelchair,a boyish face dimly illuminated by a glowing computer screen attached to the left armrest,is Stephen William Hawking,46,one of the worlds greatest theoretical physicists.
参考答案:
要点:这是一个主谓倒装句,对主语+系词+表语结构做了颠倒。主语是Stephen William Hawking。46,one of the worlds greatest theoretical physicists为主语的同位语。in the motorized wheelchair是句子的表语(注意不是地点状语)。a boyish face dimly illuminated by a glowing computer screen是独立主格结构,作状语,表伴随。attached to the left armrest为过去分词短语,作定语,修饰a glowing computer screen。主谓倒装时,可按照原主谓顺序进行。
译文:46岁的斯蒂芬.威廉.霍金坐在机动轮椅里,他是世界上最伟大的理论物理学家之一。固定在轮椅左扶手上那一闪一闪的计算机屏幕微微地照亮了他孩子般地脸。
不折腾
Looking for the land of milk and honey
Enhancing English performance with power
Is Barack Obama handsome?
My heart is in the right place
“反腐倡廉”怎么译
Break a leg, Yao
New lease of life
Saving our students sight
Cut down at the knees
A smile that shows the face of China
Hands off our precious Golden Weeks
One tux a term?
World outlook
A tragedy that shook a nation
Education the next bubble to burst
Why I'm glad my prediction was wrong
Is
Unity, honor central to Chinese ethos
Commentators need to be independent
Faster, Higher, Stronger
Politico-speech practice
Lipstick on the campaign trail
Faster, Higher, Stronger
再谈奥巴马当选总统之前的身份
Games that won hearts and minds
Embracing a wrong interpretation
Lack of mutual cultural understanding
Has Google lost its mojo?
Self-defeating
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |