The man who has not learned anything about how to understand his own intentions and to make them effective, who has not learned something about what is possible and what impossible through experiences and books, will be enslaved by the political and social intentions of other men.
昨日总结:
昨天的节目中要注意这一点:由名词派生的动词或由名词转换的动词,在汉语中不易找到相应的动词,这时可将其转译成汉语名词。to map...可译为在地图上标出。再如,to characterize...可译为特点to symbolize...可译为象征to personify...可译为化身to silhouette...可译为轮廓等
参考答案:
要点:本句的主句为The man...will be enslaved by...。两个由关系代词who引导的定语从句修饰man。按照汉语习惯,可将定语从句放在所修饰的名次前,译成两个排比句。在...about how to understand his own intentions and to make them effective...中,为了避免重复,to make them effective前省略了how,而在...about what is possible and what impossible through experiences and books...中,第二个what省略了is。
译文:没有学会了解和实现自己的意图并使之有效以及没有通过经验和书本弄明白哪些事情能成功哪些事情做不到的人,将受制于他人的政治和社会意图。
The Causes of European Separation in 16th Century 阅读练习与解析
六级阅读理解练习 2011.04.30
六级阅读练习 2011.03.31
六级深度讲义—阅读理解Passage Seven 20101001
Men Are Carrying on a Sex-fight 阅读练习与解析
The Result of the Falling US Dollar 阅读练习与讲义
六级阅读练习 2011.01.29
Analysis and Interpretation of the News阅读练习与解析
Pantomime 阅读练习与讲义
六级阅读练习 2011.04.03
Importance of a Computer 阅读练习与讲义
阅读练习与讲义NCB in Interpol
六级深度讲义—阅读理解Passage Five 20100929
阅读练习与讲义 Creative Process of Works 10.31
Chemistry and Biology 阅读练习与解析
A Smuggling Syndicate 阅读练习与讲义
六级阅读练习 2011.03.01
阅读关键句型 2010.12.25
六级快速阅读06.27
六级深度讲义——阅读理解Passage three 20100927
六级阅读练习 2011.01.28
Reading Comprehension (Skimming and Scanning)(一)
六级阅读理解练习 2011.04.24
Women and Fashions 阅读练习与讲义
六级深度讲义—阅读理解Passage Ten 20101005
六级讲义阅读理解 Passage fifteen 20101017
六级深度讲义—阅读理解Passage six 20100930
Sensory Evaluation of Food 阅读练习与讲义
大学英语六级阅读理解题冲刺辅导(十一)
六级阅读理解练习 2011.05.05
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |