We usually do not even play in our hours of leisure,but spend them in various forms of passive enjoyment or entertainmentnot football but watching football matches;not acting ,but theater-going;not walking,but riding in a motor coach.
参考答案:
要点:这是一个简单句。do not even play和spend共同做句子的谓语。破折号后的部分用来说明spend them...entertainment。可按原文顺序翻译此句。
参考译文:我们在闲暇时刻甚至不是在游乐,而是把这时间消磨在各种各样消极的享受和消遣上-不是踢足球,而是去看足球比赛;不是去演戏,而是上剧院看戏;不是步行,而是乘坐长途公共汽车。
中国抨击安倍晋三参拜靖国神社
牛津版中考英语动词时态复习课件
谈英语学习策略
怎么能更好的学习好英语呢?
中国理财产品为何值得担忧
Of Love 论爱情 - 培根
中欧国际工商学院努力跻身世界一流
中国人学英语究竟错在哪儿?
新概念英语背后的故事
英语单词背诵记忆技巧
学好英语的20个经典要诀
两片树叶的爱情 Ole and Trufa
2009年中考英语复习八:状语从句的考点讲解和训练
如何提高英语阅读速度?
13 Tips to Actually Enjoy Exercising
关于“父亲节”的由来
中国翻译“三剑客” 谈英语学习
米兰色彩硕士课程引领新趋势
学好英语的要诀
从新概念英语提炼的留学TIPS
英语学习方法:学好英语 没有捷径
2012年中考英语第二轮宾语从句专项复习
不应以暴力回应诋毁先知的行为
图忆英语简明教程
中考英语现在完成时
新概念英语的快捷学习方法
电子交易系统的风险
美国文化生活十日谈(三、四)
英语爱情格言汇总
中考英语代词专项复习2
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |