英汉两种语言在表达否定的方式和手段上有很大差别。比如说,英语中否定句的否定范围具有不同的情况。因此,英语中的很多否定句都是有歧义的。在阅读时只能通过上下文来得出正确的结论,排除歧义。此外,英语中否定句的重心也是阅读中应当注意的问题。一般说来,从语法上来看,not与谓语动词连用时,是否定谓语动词的;no与名词连用时,是否定名词的。但是,从否定的重心来看,却并非如此。举个简单例子:Don t give up because it is difficult.这句话就只能理解为:不要因为困难就放弃。另外,还需要注意的是,不定代词中的every、all、both以及副词quite、always等,与否定词结合时,不是全部否定,而是部分否定,即,不是 全不是 ,而是 不全是 。以上所说的都是在阅读否定句时应当注意的问题,希望大家通过以下的例句仔细揣摩,认真体会。
4. It s a beautiful cottage not more than five minutes from the nearest beach.
分析:注意 not more than + 数词(或名词) 与 no more than + 数词(或名词) 这两个结构在意思和口气上的差别。前者没有什么特殊含义,只是客观地表示 不超过 、 至多 等意思;而后者则带有讲话者的主观看法或口气,强调数量之少或者事物之小以及微不足道。一般可以译做 仅仅 、 只不过 等。
译文:那是一幢漂亮的村舍,离最近的海滩仅5分钟的路程。
5. There was the growing realization that for all their vastness, the resources to be found in the oceans and seas were not inexhaustible. One could not hunt whales at will without risking their extermination or catch herring limitlessly without threatening survival of the stock.
分析:that引导的从句that for all their vastness, the resources to be found in the oceans and seas were not inexhaustible是realization的同位语从句。介词for相当于in spite of。句子中的not inexhaustible为双重否定结构。第二句中也用了not without双重否定结构。有否定词without的双重否定结构,翻译时一般可以译成肯定句。但是,在需要加强语气的时候,也可以译成双重否定句。
译文:人们越来越认识到,尽管海洋无边无垠,但其资源并不是取之不尽用之不竭的。人们不可能随心所欲地捕鲸而不使其遭致灭绝的危险,或无限制地捕捞鲱鱼而不威胁到该物种的繁衍生息。
6. One cannot be too careful in making the decision as it is such a critical case.
分析:在这句话中,cannot be too careful不能理解为 不能太谨慎 ,因为联系句子后半部分的状语从句中来看,逻辑上是讲不通的。实际上, cannot be too 这个结构虽然形式上为否定,但是意思上并非否定,而是起到一种加强肯定语气的作用。通常可以译做: 无论怎样 也不会过分 、 越 越好 等,这种结构的变形有 can never(或scarcely, hardly等) too + adj.(或adv.) 等。
体坛英语资讯:Ugandas KCCA FC wins regional football tournament for eastern, central Africa
奥运会开幕式志愿者变卖表演道具惹众怒
英女王跳伞男替身曝光 为好莱坞著名替身演员
研究:简单策略创造真实价值
泳池神话菲尔普斯 奖牌创历史银牌犹荣
汇丰拨出7亿美元支付美国罚单
英国收双冠破金荒 自行车男赛艇女开张
恋爱指南:如何应付一个野蛮女友?
国际英语资讯:Egypt hosts Sudanese oppositions meeting to push for peace
从北京到伦敦 中国女孩展现志愿者风采
生活中总会遇到的7种讨厌的人
奥运选手饮食大揭密:运动员吃什么?
吃货最爱:巧克力是健康食品?
奥运安保加强:首相卡梅伦无证上街被大兵拦下
国际英语资讯:Trump promises energy projects during Pennsylvania factory visit
新西兰选手被母亲判犯规 找教练父亲抗议
德国小镇甩出天价债条 柏林需赔付历史巨款
微软Hotmail将被Outlook.com取代
国内英语资讯:Hong Kong airport resumes operation after protest-forced halt
梦露或因怀上肯尼迪孩子 被杀手灭口
叶诗文再显神威 个人赛第二枚金牌到手
国内英语资讯:Cameroon official hails higher education cooperation with China
英国奥运军团能否重振帝国雄风?
月球上的美国国旗六缺一:是谁拿走了那面国旗?
调查:美国教练是否应该向叶诗文道歉?
体坛英语资讯:Feature: Dortmunds Sancho desparate to build on last season
国内英语资讯:Book fair on Chinese classics to open in southwest China
E-book 电子书
国际英语资讯:Dengue fever kills 48, infects over 10,700 people in Myanmar
国际英语资讯:Humanitarian aid to Aden, Yemen continues despite increased violence: UN
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |