翻译是两种语言之间的转换,是在准确理解的基础上,用一种语言把另外一种语言贴切的表达出来。如何才能做到准确、通顺、完整呢?目前,考生常见的翻译问题主要是,不理解,直接开始表达;理解后,表达不能到位。那么,怎样克服上面这些问题呢?
1、理解的关键是理解句子的结构,理清各成分之间的逻辑联系。理解是翻译前提。只有在准确理解的基础上,才能开始翻译。我们必须纠正那种一看到英语句子,不是先弄清句子关系,而是先找对等的汉语来翻译的做法。翻译的时候,首先要做的是理解原文,在弄清句子结构之后,在准确理解的基础上,才开始找合适的汉语来表达。
2、表达的关键在于,根据汉语语言习惯做适当的调整。根据汉语习惯,通过适当调整就可以做到贴切表达。同时,调整的是各个句子的成分,比如,后置定语可以翻译在其中心词前;定语从句如果易于表达,信息量不大可以提前到先行词前,如果信息量大,放在先行词前表达起来很累赘就可以考虑独立成一句话;时间、条件和原因状语从句可以在主句之前来翻译等等。在整个翻译的解题过程中,一定要注意在分析、理清了句子结构之后,在准确理解的基础上,用符合汉语语言习惯的句子来翻译。
新概念英语青少版第一册 lesson35
新概念英语青少版第一册 lesson39
新概念英语青少版第一册 lesson99
新概念英语青少版第一册 lesson43
新概念英语青少版第一册 lesson13
新概念英语青少版第一册 lesson91
新概念英语青少版第一册 lesson79
新概念英语青少版第一册 lesson59
新概念英语青少版第一册 lesson23
新概念英语青少版第一册 lesson47
新概念英语青少版第一册 lesson29
新概念英语青少版第一册 lesson53
新概念英语青少版第一册 lesson87
新概念英语青少版第一册 lesson89
新概念英语青少版第一册 lesson17
新概念英语青少版第一册 lesson73
新概念英语青少版第一册 lesson85
新概念英语青少版第一册 lesson19
新概念英语青少版第一册 lesson95
新概念英语青少版第一册 lesson51
新概念英语青少版第一册 lesson83
新概念英语青少版第一册 lesson41
新概念英语青少版第一册 lesson31
新概念英语青少版第一册 lesson11
新概念英语青少版第一册 lesson45
新概念英语青少版第一册 lesson9
新概念英语青少版第一册 lesson93
新概念英语青少版第一册 lesson77
新概念英语青少版第一册 lesson67
新概念英语青少版第一册 lesson37
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |