1.find it +形容词+to do eg.I find it useful to learn English well. (我发觉学好英语是很有用的) find +宾语 +名词
eg.I find him a good boy. (我发现他是个好男孩.)
find +宾语 +形容词eg.I find the door open/closed. (我发现门开/关着)I find our bags filled with/full of presents. (我发现我们的包装满了礼物)
2.I don't think+肯定句 我想...不
eg.I don't think I'll take it. (我想我不买它了)请注意:中文意思否定在从句中,但是英语的表达否定在主句中。
3.prefer A to B=like A better than B 更喜欢A不怎么喜欢B.
eg. I prefer fish to chicken.= I like fish better than chicken
4.had better do sth.最好干某事.
否定:had better not do sth.
特别注意:had better后面跟be动词词组,不可漏掉be.
eg.You'd better catch a train.
You'd better not talk in class.
You'd better not be late for the class.
5.It is good (nice)of+宾格+to do sth.
eg.It is very good of you to teach me English. (你教我英语真是太好了)
6.It takes sb. some time to do sth.(干某事花费某人多少时间)
=sb.spend some time on sth. (in) doing sth.
eg.It took me half an hour to do the work.
=I spent half anhourin doing the work.
7.sb.pay 钱 for 物 某物花费了某人多少钱
=sb.spend 钱 on 物 =物 cost sb.钱
pay的过去式为paid 而不是payed.
eg.I paid thirty yuan for the coat.
=I spent thirty yuan on the coat.
=The coat cost me thirty yuan.
8.have been to 某人曾去过某地,现在人不在那儿
sb.have been in +地点 某人呆在某地(一段时间)
have gone to 某人已去某地,人不在这儿
9.⑴ too…形容词(副词)+to…“太…而不能 “太…以致于不
eg.①The basket is too heavy for me to carry. 这篮子太重我拿不动。
②This colour TV is too expensive for us to buy. 这台彩电对我们来说太贵了,买不起。
⑵so...that 如此...以致于...
上面的too...to结构的句子,可以换成so...that 引导的句子转换。
①The basket is so heavy that I can't carry it.
②This colour TV is so expensive that we can't afford it.
10.What's the population of ...? ...人口有多少?
不说How much population in...?形容人口数量的大用large
eg.The population of China is ten times as large as that of the USA
11.I've come to return your pan. (我跑来是还你锅的)
→Why have you come? 而不用What
12.not...until (连词)方才,才
eg.He says that he won't be free until tomorrow.他说他需到明天方才有空。
肯定句+until 到
eg.You'd better wait until tomorrow. (你最好等到明天)
13.neither...nor... 既不...也不...either...or... 或者...或者...
eg.Neither Tom nor his brothers know how to spell the word "hundred".
Either you or she is right. (谓语动词就近原则)
both...and... 两者都...
eg.Both Jim and I are in Grade One (主语看作复数)
看看我翻译的中国菜名-英语点津
“不辞而别”的译法
Easy Street的翻译-英语点津
到底有多少人同意?-英语点津
“吃”的各种翻译
“皮包骨头”怎么译?
“五好家庭”怎么译(通讯员供稿)
“化”字之难译(通讯员供稿)
如何说“啃老族”?
著名商标和广告语的翻译
“在行”怎么说?
Thick skin是厚脸皮吗?
如何译“一生中最好的时光”?-英语点津
沟通文化差异,巧译汉英习语
数字如何准确翻译(通讯员供稿)
英语中不“吃醋”-英语点津
“八卦”如何译?-英语点津
商标妙译举隅-英语点津
职务中“总”字的译法
“关键时刻”的巧妙译法
“山中无老虎,猴子称霸王”怎么翻?
“一群”的多种译法
从“和尚打伞,无法无天”说起
“水”的译法(通讯员供稿)
口译:少说还是多说?-英语点津
如何为老外指路
英语介词的几种翻译法
“眼科医院”应该怎么译?
MacDonald's 翻译成“麦当劳”为什么好?
“发帖子”的翻译法
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |