Congress first dealt with issues of safety and health in the workplace in 1890, when legislation was passed for safety standards in coal mines. Over the next several decades, more complicated machinery and new chemicals entered the workplace yearly, posing new hazards to workers.
国会第一次处理职业安全与健康的问题是在1890年,当时国会立法通过了煤矿安全标准。在接下来的几十年里,每年都有更复杂的机器和新化学物质进入工作场所,给劳动者带来了新的危害。
By the late 1960s, an estimated 14,000 workers were dying on the job each year, and over 2 million were suffering disabling injuries from work-related accidents. For years business and labor groups wrangled over the need for federal legislation.
到20世纪60年代后期,据估计每年都有一万四千多名工人因工致死,还有超过两百万工人因工受伤或致残。多年来,工商界和劳动团体就联邦立法的需要一直争论不休。
Opinion in Congress was deeply split over what form legislation might take, but in 1970 Congress finally approved the Occupational Safety and Health Act, which would establish theOccupational Safety and Health Agency, or OSHA. OSHA quickly became one of the federal governments most disliked agencies.
国会内部在确定立法形式上发生了严重分歧,但最终于1970年批准通过职业安全与健康条例,并依法成立了职业安全与健康署,即 OSHA。OSHA 很快就成为联邦政府内部最不受欢迎的部门之一。
Businesses complained that they faced scores of nit-picking rules, high compliance costs, andarbitrary inspections. In response, OSHA scaled back many of its original rules, and focusedits safety inspections on the most dangerous workplaces. Employment in the U.S. has more than doubled since the creation of OSHA, but during the same time period, occupational injury and illness rates declined 40 percent, and the number of workplace fatalities dropped by 60 percent.
企业们抱怨他们要面对大量挑剔的规则,高昂的成本以及的检查。作为回应,OSHA 缩减了原有规则的数量,将安检力度集中在最危险的工作岗位上。自从 OSHA 成立以来,美国就业人数翻了一番多。与此同时,因工受伤、患病的概率下降了40%,并且因公死亡事件降低了60%。
国内英语资讯:Political advisors discuss consolidating poverty relief achievements
国际英语资讯:Paris registers all-time high temperature of 42.6 degrees Celsius
火星极地冰盖正融化
苹果研发智能睡眠辅助软件 再也不怕睡不着
体坛英语资讯:Williams fined 10K dollars for damaging Wimbledon court
国内英语资讯:Chinese premier underlines production safety
国内英语资讯:Commentary: Drop the attempt on meddling in Hong Kong affairs
国际英语资讯:Macron to meet Britains Johnson to discuss post-Brexit ties: French minister
德国著名斗鸡眼负鼠被执行安乐死
9.27世界旅游日:旅游连接文化
孔子诞辰:永为人师的大哲
国内英语资讯:Chinese leaders send condolences over decease of Tunisian president
奇闻:堆雪人也有专利了
国际英语资讯:Spotlight: U.S. farmers say they want trade more than aid
一家六口一辆老爷车十年环球
2019上半年CATTI口译一级真题(汉译英)第二篇
上海地铁10号线追尾事故271人受伤
优衣库要出美少女战士系列了
孔子教会我们的那些事儿
人人网全资收购56视频
体坛英语资讯:Dutch rider Teunissen retains Yellow jersey after second win
国际英语资讯:China, Singapore conduct joint exercise on urban counter-terrorism
杰克逊死亡案再开庭 遗照及生前录音曝光
研究:养小孩能降低男性罹患心脏病风险
凤姐纽约开始新生活:做美甲师想嫁美国人
“宝马家族”承认曾用奴工为纳粹造军火
国际英语资讯:Feature: Yemeni youngsters learn music to get rid of pain, stress caused by war
用咖啡豆驱动的路虎速度破世界纪录
3岁女童患上异食癖 竟吃下整只灯泡
国际英语资讯:Chinese ambassador to Brazil commemorates 45 years of bilateral ties
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |