找不到好的英语六级听力练习材料?绝对是你的不二选择。大家平时多用英语磨耳朵,时间长了英语六级听力绝对会有很大的提高。
英语六级听力练习:标准4.5 点击收听
KIGALI At the main prison in Kigali, inmates who have been tried in court wear orange outfits. Those still awaiting trial wear pink, but they are now a minority.
In the immediate aftermath of the 1994 genocide in which 800,000 Tutsis and moderate Hutus were slaughtered in 100 days there were 120,000 people accused of having taken part in the killings.
In those first years, all the accused were to be brought before the national court system, says Balinda Anastase, coordinator at the Ministry of Justice.
We calculated that with an average of 1,000 people on trial per year, it would take a century just to judge the 120,000 incarcerated at the time, he says.
To accelerate the process, a traditional community justice system was implemented in the early 2000s. At the Gacaca courts, the community elected judges to try suspects.
But according to Anastase, there were some initial difficulties.
Some people were not honest in their impartiality, he says. There were instances of witness intimidation and even murder as neighbors testified against each other. It wasnt easy.
Human Rights Watch and other groups were critical of the Gacaca courts informality and lack of legal training for both judges and the defense.
But the Rwandan government defended the system, saying this kind of community justice helped reconciliation. To aid that process, a 2008 law also reduced sentences for convicts who showed remorse and apologized for their crimes.
Genocide Survivors Association secretary Naphtal Ahishakiye calls this something that was very important to the survivors.
As survivors, we benefited from the Gacaca many things. One is the truth, he says. Because, during Gacaca, we knew what happened to our family members.
After 10 years of operations, the Gacaca courts were closed in 2012, at which point the Rwandan government claims to have tried close to two million suspects 65 percent of whom were convicted.
To try the leaders of the genocide, the United Nations in 1994 set up the International Criminal Tribunal for Rwanda , based in Arusha, Tanzania.
The court has convicted 49 people of war crimes, crimes against humanity or genocide, including former Prime Minister Jean Kambanda, who received a sentence of life in prison.
But survivors groups werent pleased with all ICTR decisions: Ahishakiye says the acquittal of two generals ignored critical testimony.
As survivors, we have information on the part these people played in the genocide, he says. Its the reason why [the court] ignored some facts.
New York-based Human Rights Watch has criticized the Arusha court for being unwilling to prosecute any members of RPF, Rwandas ruling party. The ICTR is due to close down at the end of the year.
三个小秘诀,让你的快乐生活来得更容易
官僚机构的“红带文件”
引领潮流的“果冻鞋”
诗人拜伦的著名诗歌合集:When We Two Parted
诗人拜伦的著名诗歌合集:The Wild Gazelle
诗人拜伦的著名诗歌合集:悼玛格丽特表姐
会做这10件事的人,都是懂得感恩的人(下)
突破这5个障碍,你的生活将更加精彩
群体极化 group polarization
强大的“自己动手女”
诗人拜伦的著名诗歌合集:Oh! Weep for Those
诗人拜伦的著名诗歌合集:Away, Away去吧,去吧
英文小说怎么写?根据这6条套路来写
什么是“宝贝时差”?
“摘帽”表敬意
你有“肉牙”吗?
非屏幕时间 non
诗人拜伦的著名诗歌合集:She Walks in Beauty
剧场的“微博专座”
诗人拜伦的著名诗歌合集:希腊战歌
双语美文:让优秀成为你的习惯
假日在家“狂看片”
与新媒体相对的“传统媒体”
会做这10件事的人,都是懂得感恩的人(上)
诗人拜伦的著名诗歌合集:To a Lady
房市的“岳母综合征”
双语故事:那次令人尴尬的事
诗人拜伦的著名诗歌合集:Lines to a Lady Weeping
诗人拜伦的著名诗歌合集:To M. S. G.
最美英语情书:我要你爱我
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |