刚刚结束的六级考试中,听力第二部分的第二篇小短文是一段欢迎登船的广播,说到美好的天气和美好的风景,还介绍了各层夹板的设施,零食热食都能吃,还可以直接银行取了钱就去免税店消费(又是剁手的节奏嘛),更贴心的是孩子的玩耍区,总之就是:听起来棒极啦!于是,我们也一起来感受一下世界上最美的几条渡轮游览线路吧!
Chile: Patagonian Fjords between Puerto Montt and Puerto Natales
智利:位于蒙特港和纳塔雷斯港之间的巴塔哥尼亚峡湾
This epic ferry ride spans 800 miles over four days, treating passengers to views of isolated estuaries and gulfs, tiny cypress- and lenga beechcovered islands, massive ice fields, and fjords slashed into the Andes.
这趟史诗般的渡轮旅行耗时四天,行程跨越800英里,乘客可以欣赏河口和海湾的美景,映入眼帘的是覆盖着绿树的小岛、广袤的冰原和探入安第斯山脉的峡谷。
British Columbia: Between Port Hardy and Prince Rupert
英属哥伦比亚:位于哈迪港和鲁伯特王子港之间
Ferries ply the Inside Passage from Port Hardy on the northern end of Vancouver Island passing rugged mountains, islands covered in coastal Douglas fir and Sitka spruce, quarter-mile-wide Grenville Channel, and small First Nations communities such as Bella Bella. Along the 15-hour, 250-mile journey to Prince Rupert, passengers may see orcas, porpoises, black bears, bald eagles, and the scenic Boat Bluff lighthouse on Sarah Island.
定期往来的渡轮从哈温哥华岛北端的哈迪港出发,沿内湾航道,穿过起伏的山脉、长满海岸花旗松和云杉的小岛,通过只有四分之一英里宽的格林威尔海峡,经过原著居民区(比如贝拉贝拉)。这趟旅程耗时15小时,跨越250英里,目的地为鲁伯特王子港。一路上,乘客可能会遇到逆戟鲸、海豚、黑熊和白头鹫,还能看到莎拉岛上的崖岸灯塔。
Croatia: Dalmatian Coast between Split and Vis
克罗地亚:斯普利特和维斯岛间的达尔马提亚海岸
Among the Adriatic Coasts thousand islands and 250 miles of ferry routes, this two-and-a-half-hour ride stands out for its exceptional scenery. Your destination is Vis, the most remote large inhabited island from the mainland, where olive groves and vineyards brush up against layered limestone cliffs.
在亚得里亚海海岸数千岛屿和250英里的渡轮游览线路中,这趟耗时两个半小时的游览线路以其美呆了的景致独树一帜。目的地是维斯岛,是离大陆最远的有人居住的岛屿。在那里,橄榄树和葡萄园延伸到一层层的石灰石悬崖。
Hong Kong: Between Kowloon Peninsula and Hong Kong Island
香港:位于九龙半岛和香港岛间
This short, sweet, and cheap ferry ride transports you across Victoria Harbour from one shore of dazzling skyscrapers to another. Set out at dusk, when the office towers glow in multicolored lights that rival the soft blues, pinks, and purples of the sunset sky.
这趟短暂、可爱又经济的渡轮游览带你穿过维多利亚港,从一侧海岸的炫目摩天大楼群到另一侧。傍晚时分,办公大楼闪耀彩光,与淡蓝、粉色和紫色的天空交相辉映。
体坛英语资讯:Kenyans sweep medals at Kigali International Peace Marathon
国内英语资讯:China to increase input on education, boost dairy industry and service trade
国内英语资讯:China Focus: Supervising village affairs for better community governance
体坛英语资讯:Zalgiris beats CSKA to claim third place in Euroleague Final Four
娱乐英语资讯:British actor Hugh Grant to marry for first time at 57
国内英语资讯:Chinas Hong Kong, Macao experts invited to evaluation on homemade C919 passenger jet
奥巴马夫妇与网飞签协议 将参与影视制作
I Love Riding Bike 我爱骑自行车
体坛英语资讯:Frankfurt upset Bayern 3-1 to clinch German Cup
国内英语资讯:16+1 cooperation open and transparent: Chinese premier
Malaria experts fear disease's resurgence 研究人员担忧疟疾疫情再起
国内英语资讯:Chinese FM urges common efforts to expand China-U.S. cooperation
国内英语资讯:Xi stresses auditings role in Party and state supervisory system
体坛英语资讯:Russia and Ukraine atop of FINA Artistic Swimming World Series Budapest Open
BBC连国内恋人们的“分手费”都开始关注了
国内英语资讯:China opposes U.S. provocation in its territorial waters: spokesperson
国内英语资讯:Premier Li stresses economic restructuring for high-quality development
国内英语资讯:China Focus: China to significantly cut auto import tariffs from July
娱乐英语资讯:Chinese artist in London advocates environmental sustainability through art
国内英语资讯:New policies to improve government efficiency, benefit public and business
国内英语资讯:Xi says he has full confidence in China-France ties
为什么快餐店的标志都是红色的?
国内英语资讯:Senior CPC official stresses ethnic, religious work in Tibetan areas
国内英语资讯:China Focus: China, Germany seek stronger cooperation as Merkel visits
国内英语资讯:Political parties representatives praise Chinas reform, opening-up
国内英语资讯:Spotlight: Experts introduce Chinas organ donation and transplantation model, refute rumor
体坛英语资讯:Lambert leaves relegated Stoke City
国内英语资讯:China to enhance cooperation on law enforcement security with other SCO countries
体坛英语资讯:World Cup captains urge FIFA to reconsider Guerrero ban
洗衣服挂衣服很简单?方法不当可能毁掉你的美衣
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |