法国今年将实施一部新法,已婚夫妻或者同居伴侣之间如果有恶语相向等“心理暴力”行为将会受到法律制裁。对于伴侣的外貌反复污辱评价、诬陷伴侣不忠以及暴力威胁等行为均在该法规定的罪名之列。据悉,这部法律是由法国总理提议颁布的,意在保护那些深受家庭暴力之苦的女性,当然,家庭中受到妻子言辞辱骂的男性也可以利用这部法律来保护自己。不过,有专家却表示,这部法律的出台只是赚取噱头,没有可能实施,而且政府也不应该干涉家庭内部争端,这样只会让警察和法院的工作量骤增。
Married couples could be arrested andcharged for insulting each other under a new law in France banning'psychological violence'。
The proposed legislation would punish partners who 'overstep the mark' during verbal spats in the home。
The law would apply to husbands and wives, as well as cohabiting couples。
It is expected to cover every kind ofslur from repeated rude remarks about a partner's appearance, falseallegations of infidelity and threats of physical violence。
Police are being urged to issue acaution in the first instance of a reported crime, but repeat offenderscould face a fine, electronic tagging or jail。
The law, being put forward by theprime minister, Francois Fillon, is aimed at protecting women who arethe main victims of abuse in the home。
But men would also have the right to report their wives for verbal abuse。
Mr Fillon said: "It's an importantmove forward as the creation of this offence will let us tackle themost insidious situations, the ones that leave no physical scars butwhich still injure the victims inside."
But some experts have called the law agimmick that will be impossible to enforce, and that the governmentshould not interfere in non-violent domestic squabbles。
Anne Giraud, a psychologist, said:"Squabbling couples will allege all kinds of things about each other,but they won't necessarily be true。
"The police are likely to be calledout more and more when this law comes into force this year, but oftenit will be a case of one person's word against the other。
"Psychological violence is a very serious matter, but punishing it through the courts is a very different matter altogether."
Pierre Bonnet, a sociologist, added:"Next they will be making rudeness a crime, and the police and courtswill be overrun with work."
In 2008, 157 French women and sevenFrench men were killed by their spouses or partners, with hundreds moreinjured in outbursts of domestic violence. Mr Fillon said the new lawhad the support of the majority of the government and could come intoforce within six months。
美国官员:夺取拉卡之战可能在今后几日开始
国际英语资讯:Irans top leader urges dialogue to settle regional issues
国内英语资讯:Spotlight: Chinese delegation successfully makes Chinas voice heard at Shangri-La Dialogue
5个方法,助你工作更留心,休息更舒畅
体坛英语资讯:Batra and Das make history for India at table tennis worlds
体坛英语资讯:Ligue 1 champion Monaco extend Falcao deal until 2020
特朗普宣布美国退出《巴黎协定》
李克强在第12届中欧工商峰会上的演讲
体坛英语资讯:13-year-old Harimoto stuns 6th seed Mizutani at table tennis worlds
国内英语资讯:China stresses security, fairness ahead of college entrance exam
国际英语资讯:20 people injured after van hit pedestrians on London Bridge: media
国际英语资讯:Islamic State claims responsibility for London terror attack
国内英语资讯:China rejects U.S., Japanese officials remarks on South China Sea, Taiwan
国际英语资讯:American big business revolts from U.S. Paris deal withdrawal
国内英语资讯:Commentary: China-EU cooperation propelled to new height
科学家说:这8个基因变异真的能给你超能力!
国内英语资讯:Full text of Chinese Premier Lis speech at 12th China-EU business summit
体坛英语资讯:Brazilian midfielder Dourado on Sporting Lisbon radar
国内英语资讯:Spotlight: With Lis visit, China forges closer ties with EU
2017年12月英语六级必备词汇:医学类
国内英语资讯:Feature: Cuba and China, united by history
“高智商、高情商”就是聪明?哈佛大学研究:智慧有9大维度,你是哪种天才?
为了防止学生作弊,居然关闭了全国的互联网
"Chew the fat"真的不是“吃肥肉”!
国际英语资讯:Syrian army, rebles fight intense battles in southern province of Daraa
国际英语资讯:Japans lower house passes bill on Emperor Akihitos abdication
国际英语资讯:Mays reaction to London Bridge attacks to boost Conservativeschances in election, says a
国际英语资讯:At least six dead, 21 injured in attack on Mexican bar
体坛英语资讯:Sporting in talks to sign Brazilian teenager Wendel
国际英语资讯:Syrias Assad says situation in Syria gets better with retreat of terror groups
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |