法国今年将实施一部新法,已婚夫妻或者同居伴侣之间如果有恶语相向等“心理暴力”行为将会受到法律制裁。对于伴侣的外貌反复污辱评价、诬陷伴侣不忠以及暴力威胁等行为均在该法规定的罪名之列。据悉,这部法律是由法国总理提议颁布的,意在保护那些深受家庭暴力之苦的女性,当然,家庭中受到妻子言辞辱骂的男性也可以利用这部法律来保护自己。不过,有专家却表示,这部法律的出台只是赚取噱头,没有可能实施,而且政府也不应该干涉家庭内部争端,这样只会让警察和法院的工作量骤增。
Married couples could be arrested andcharged for insulting each other under a new law in France banning'psychological violence'。
The proposed legislation would punish partners who 'overstep the mark' during verbal spats in the home。
The law would apply to husbands and wives, as well as cohabiting couples。
It is expected to cover every kind ofslur from repeated rude remarks about a partner's appearance, falseallegations of infidelity and threats of physical violence。
Police are being urged to issue acaution in the first instance of a reported crime, but repeat offenderscould face a fine, electronic tagging or jail。
The law, being put forward by theprime minister, Francois Fillon, is aimed at protecting women who arethe main victims of abuse in the home。
But men would also have the right to report their wives for verbal abuse。
Mr Fillon said: "It's an importantmove forward as the creation of this offence will let us tackle themost insidious situations, the ones that leave no physical scars butwhich still injure the victims inside."
But some experts have called the law agimmick that will be impossible to enforce, and that the governmentshould not interfere in non-violent domestic squabbles。
Anne Giraud, a psychologist, said:"Squabbling couples will allege all kinds of things about each other,but they won't necessarily be true。
"The police are likely to be calledout more and more when this law comes into force this year, but oftenit will be a case of one person's word against the other。
"Psychological violence is a very serious matter, but punishing it through the courts is a very different matter altogether."
Pierre Bonnet, a sociologist, added:"Next they will be making rudeness a crime, and the police and courtswill be overrun with work."
In 2008, 157 French women and sevenFrench men were killed by their spouses or partners, with hundreds moreinjured in outbursts of domestic violence. Mr Fillon said the new lawhad the support of the majority of the government and could come intoforce within six months。
How a crazy monk led me to enlightenment
Tail wags dog?
莫迪总理和印度士兵一起度过排灯节
中华人民共和国与菲律宾共和国联合声明1
南非的抗议为何常常变得暴力
Throw in the towel?
Tiger, tiger! faking bright
珠海航空展 歼20隐形机首次亮相展示实力
Soothed feet, clean conscience
百日离愁 奥巴马的大失误盘点
“假小子”怎么说
希拉里会因“邮件门”调查而落选吗?
Variety in name not a bad thing
我所拥有的东西 The Things I Have
意大利总理承诺震后重建
Quality of translations deteriorating
Elephant in the room?
CNN主播辱华用词分析
Skin-deep translation may mislead
A reaction to ideological pressure
为啥中国游客不喜欢澳洲更喜欢去俄罗斯度假
Blurred lines of influence in world of letters
中英双语话中国民风民俗 第145期:社火是什么
Pyrrhic victory 惨胜
How they helped fire young hearts
Poetic justice
Letting the young learn from life
Make a beeline?
联合国人道官员警告,也门距离饥荒一步之遥
抗生素垃圾污染中印河流 大药厂须采取行动
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |