英语四级晨读100篇精华版041:Urbanization城市化
41.Urbanization城市化
Over half the worlds people now live in cities. The latest Global Report on Human Settlements says a significant change took place last year. The report came this week from U.N. Habitat, a United Nations agency.
现在,全世界超过半数的人口居住在城市。最新的《全球人类居住报告)称,去年发生了显著的变化。这份报告于本周由一个联合的机构联合国人粪住处规划署发布。
A century ago, less than five percent of all people lived in cities. by the middle of this century it could be seventy percent, or almost six and a half billion people.
一个世纪以前,只有不到5%的人居住在城市。到本世纪中期,这一比例将达到70%,大约为65亿人口。
Already three-fourths of people in developed countries live in cities. Now most urban population rowth is in the developing world.
发达国家已经有四分之三的人口居住在城市里。现在,城市人口的增长主要在发展中国家。
Urbanization can lead to social and economic progress, but also put pressure on cities to provide housing and services . The new report says almost two hundred thousand people move into cities and towns each day. It says worsening inequalities, driven by social divisions and differences in wealth , could result in violence and crime cities plan better.
城市化进程可以促进社会发展和经济进步,但是也会给城市在住房和服务方面增加压力。新发布的报告表明,每天大约有20万人搬进城市。报告还指出,除非城市能够进行更好地规划,番则社会分化和社会财富不均状况带来的越来越严重的不公平将会导致暴力和犯罪行为的发生。
Another issue is urban sprawl . This is where cities expand quickly into rural areas, sometimes at a much faster rate than urban population growth.
另一个问题就是城市的无序扩张,也就是许多城市迅速扩张到乡村地区。有时候城市的扩张速度甚至超过了城市人口的增长速度。
Sprawl is common in the United States. Americans move a lot. In a recent study, Art Hall at the University of Kansas found that people are moving away from the major cities to smaller ones. He sees a trend toward de-urbanization across the nation.
在美国,城市的无序扩张是很常见的事情。美国人口的流动性比较大。堪萨斯大学的阿特-霍尔发现,人们正在从大城市向小城市转移。他发现美国正在出现逆城市化的趋势。
But urban economies still provide many possibilitiesthat rural areas do not
但是城市经济仍然可以提供农村地区不能提供的可能性。
CET4四级词汇:
seltlement 和解;解决
significant 重大的;重要的
urhan 城市的
Inequality 不平等
sprawl 无序扩展的城区
rural 乡村的;农村的
CET4阅读单词短语考点:
Urbanization can lead to social and economic progress, but also put pressure on cities to provide housing and services .
城市化进程可以促进社会发展和经济进步,但是也会给城市在住房和服务方面增加压力。
该句子须注意两个词组tead to意思为导致,和put pressure on意思为给增加压力。
lead to:导致
It could lead to infection and other problems.
这样可能会导致感染或者其他问题。
国际英语资讯:U.S. led coalition kills thousands of civilians in 4 years in Syria
优步因瞒报数据被盗以近1.5亿美元庭外和解
国际英语资讯:Death toll from Indonesias quakes, tsunami soars to 832, rescue operation hindered in larg
国际英语资讯:Algeria urges Libyan warrant parties stop armed confrontations
国际英语资讯:U.S., Canada confirm they have reached deal with Mexico to replace NAFTA
国际英语资讯:IMF chief calls for de-escalating trade disputes amid dimming global growth outlook
体坛英语资讯:Kenyas Cherono, Kiplagat look to win Berlin marathon
国际英语资讯:UN chief hails famine prevention mechanism
体坛英语资讯:Russia win three more titles in Rhythmic gymnastics worlds in Sofia
体坛英语资讯:La Liga match in Miami a step closer as Barca, Girona ask for permission
体坛英语资讯:Chinas basketball team loses to Lebanon in World Cup qualifiers
体坛英语资讯:Walleys hangs on for unlikely win in Vuelta stage 18
Secret Accounts 秘密账户
体坛英语资讯:Pacesetters plot world record run as champs focus on Kipchoge in Berlin marathon
体坛英语资讯:France coach Deschamps has another renamed stadium in World Cup honor
体坛英语资讯:Kenya looks to advance at volleyball worlds
国际英语资讯:Botswana to redouble efforts in fighting poverty: president
体坛英语资讯:Chinese owned A-League football club signs Brazilian striker Jair
美国务院提议减少来非洲、中东国家难民比例
My View on Reducing Carbon Emission 减排之我见
My View on Examinations 我对考试的看法
国际英语资讯:Maldives court releases jailed former president on bail
体坛英语资讯:Battle for Vuelta tighter than ever after dramatic stage 17
国际英语资讯:New U.S. sanctions will not delay Russian arms production: official
中国不打算与美国就解决贸易争端进行新的谈判
国际英语资讯:Ugandan president says security agencies bust suspected terror cell
国际英语资讯:Pompeo to travel to Pyongyang next month: U.S. state department
The Advantage of Advertisement 广告的好处
体坛英语资讯:Maracana stadium shut for pitch repairs
安理会讨论伊朗及大规模杀伤性武器问题
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |