你知道如何用英语有示汉语的身体吗?许多同学一想到身体两字,很可能只会联想到英语中的body。但事实上,汉语中说的身体有时可以用body来表示,有时是不能用body来表示的。具体说来,应注意以下几点:
一、表示相对于精神(mind, spirit, soul)的身体,可用 body 来表示。如:
You can imprison my body but not my mind. 你可以禁锢我的身体但不能禁锢我的精神。
His body is old but his mind is young. 他身体虽然老了,但心还很年轻。
注:要表示汉语中的身心,英语通常说成body and mind,其词序可以颠倒,即也可说成mind and body。如:
The girl is pure in body and mind. 这姑娘身心纯洁。
He feels weary in body and mind. 他感到身心疲劳。
She is sound in body and mind [mind and body]. 她身心健康。
另外注意,body and soul也可连用构成习语,不过其意不是身心,而是全心全意地完完全全地,在句中用作副词。如:
He loves her body and soul. 他真心实意爱她。
He does his work body and soul. 他全心全意地工作。
二、侧重指躯体、躯干等的身体,也可用 body 表示。如:
My body was all aches and pains. 我浑身疼痛。
He wore clothes to keep his body warm. 他穿衣服以暖和身子。
He was badly burned on the face and body. 他的脸部和身上都严重烧伤。
Aspirin is quickly absorbed by [into] the body. 阿司匹林很快被身体吸收了。
The body quickly adjusts (itself) to changes in temperature. 身体迅速(自行)调节以适应气温的变化。
三、表示健康状况的身体,一般不能直接用 body, 可改用其他说法(如用 health, healthy, fit, well 等)。如:
He is in good health. / He is healthy. 他身体健康。
Keep healthy, study well and work well. 身体好,学习好,工作好。
What matters most is good health. 最要紧的是有个好的身体。
You should pay more attention to your health. 你要更注意身体。
If you took more exercise, you might feel healthier. 如果你多锻炼,你可能会感到身体更好。
I do a lot of walking, which keeps me fit. 我经常走很多路,这使我保持身体健康。
If you were in better health, wed have let you go with us. 你要是身体好一点,我们就让你和我们一道去了。
注:有些汉语中的身体,在英语中无需用特定的词来表达,可考虑将其隐在一定的上下文中。如:
Take care of yourselves. 希望你们注意身体。
How do you feel? / How are you feeling? 你身体感觉怎么样?
How have you been keeping? 你的身体一向如何?
Ill look in this evening to see how she is. 我今晚去探望她一下,看她身体如何。
Ive got my medical (examination) on Thursday. 我星期四进行了身体检查。
Being well taken care of, she recovered quickly. 她受到很好的照顾,身体恢复得很快。
英医学研究:人死后“灵魂出窍”确有其事
不可错过 今晚国内将现红色月全食
英国女王授予朱莉荣誉爵士称号
食堂太难吃 校长请来米其林大厨
真•“大”闸蟹 英国惊现15米巨蟹
美国老人捡零钱 2万美元捐助流浪猫
李克强总理在中欧论坛汉堡峰会第六届会议上的主旨演讲(双语全文)
源自莎士比亚作品的10个常用短语
脸书大势已去:Instagram成青少年新宠
如何专心睡眠 当我们的思维停不下来的时候
大学生需要掌握哪些实习技巧
美国夫妇给两岁儿子喝酒被逮捕
脑电图研究结果揭示了恐惧如何在大脑中传递
研究发现,怀旧有益身心健康
凯特•波茨沃斯教白皮肤女孩涂美美红唇膏
警告:烧烤前先用微波炉预煮食物
网络争斗 如何让互联网更开放
癌症患者被误诊 临终捐赠赔偿金
拯救巴黎最古老的书店
乞力马扎罗山普通登山者激增 健康风险极大
为什么说公司并非越大越好
相亲进行时 第一次约会该由谁买单
在美国,购物中心已死?
水獭潜水帮捡手机 感觉自己萌萌哒
要换iPhone 6了?10款妙招教你巧用旧手机
阿里巴巴 好莱坞筹拍马云传记电影
健康生活:运动前不宜拉伸
小米聘谷歌前高管拓展印度市场
美国老外热爱普通话 倾心于教育事业
李克强总理访德被寄予厚望
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |