所在位置: 查字典英语网 > 高中英语 > 高三高中英语 > 高三高中英语语法 > 语法与惯用法知识点:与人体器官有关的英语成语

语法与惯用法知识点:与人体器官有关的英语成语

发布时间:2016-03-02  编辑:查字典英语网小编

  【导语】英语语法让很多学生都头疼,因为复杂难懂的句式和词组有时难以记忆。英语网为大家整理了英语语法大全,希望对同学们的英语语法学习有所帮助。更多内容尽在英语网。汉语的看书有两层含义:

  1. Head

  The head is thought to be the most important part of the human body. So a leader is often compared to a head (首脑). Thus we have Head of State or the head of a delegation.

  The head is where the brain is located. It is naturally associated with ideas and intelligence. Very often, we need other peoples ideas and opinions when we want to do something well. This is because two heads are better than one (三个臭皮匠顶个诸葛亮).

  2. Eye

  The eyes are extremely precious to us. That is why we say Mind your eye (当心)! when we are reminding someone to be careful.

  Not only human beings and animals have eyes, many things also have eyes--- the eyes of a ship, the eye of a needle, the eye of a typhoon, and so on.

  3. Ear

  The ear is the organ of hearing. A piece of light music is easy on the ear. (悦耳动听). We are usually all ears (专心聆听) for bit news.

  When they think somebody is overhearing, English people use either of the two proverbs: Walls have ears (隔墙有耳) and Pitchers have ears (壶罐有耳). They also think that little pitchers have big ears(小孩子耳朵尖). Nice boys and girls respect other people. They will not secretly listen to others private conversations.

  4. Nose

  The English phrase face to face (面对面) and its Chinese counterpart(对应) are exactly the same. But English people, to express the same idea, can say nose to nose instead. There is no such substitute in Chinese.

  The word nose appears in many idioms. Here are two which are quite similar to their Chinese equivalents: lead somebody by the nose (牵着某人的鼻子走) and turn up ones nose at somebody or something (对某人或某物嗤之一鼻).

  English people can say as plain as the nose in ones face (一清二楚) to mean very obvious. Maybe to them, the nose is the most conspicuous part of the face.

  5. Lip

  We have two lips: the upper lip and the lower lip. If ones two lips are closed, one cannot speak. So it goes without saying that dont open your lips (不要开口) means dont speak.

  His lips are sealed. Are his lips really stuck together by wax or glue? No, his lips are sealed when asked about something that he must keep secret. Sometimes a top secret is betrayed because it has escaped someones lips (脱口而出). Then the incident may become a piece of news that is on everybodys lips (众口相传).

  6. Tongue

  We all know we cannot speak without the tongue. So the tongue is closely related to speech. To hold ones tongue (保持沉默) means to keep silent. A person who has too much tongue (太多嘴) is disliked by all, for he is too talkative. Mother tongue is not the tongue of a mother: it is a persons native language.

  Dont you have a mouth below your nose (你鼻子底下不是有张嘴吗)? The Chinese say so to blame a person who did not say what he should have said. But this is not the right way to express the idea in English. English people would say, You have a tongue in your head, havent you?

  7. Face

  Face has to do with the idea of respect and dignity both in Chinese and English. You lose your face (丢面子) if you fail again and again, but a decisive victory will save your face (挽回面子) after all your failures.

  When you feel unhappy, you pull a long face (拉长脸). The idea is conveyed in Chinese in the same way. But about face (向后转) does not refer to the face. It is a military order to turn round and face in the opposite direction. It is the exact equivalent of about turn.

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限