leave的用法
1.leave+地点表示离开某地。例如:
When did you leave Shanghai?
你什么时候离开上海的?
2.leave for+地点表示动身去某地。例如:
Next Friday, Alice is leaving for London.
下周五,爱丽斯要去伦敦了。
3.leave+地点+for+地点表示离开某地去某地。例如:
Why are you leaving Shanghai for Beijing?
你为什么要离开上海去北京?
情态动词should应该学会使用
should作为情态动词用,常常表示意外、惊奇、不能理解等,有竟会的意思,例如:
How should I know? 我怎么知道?
Why should you be so late today? 你今天为什么来得这么晚?
should有时表示应当做或发生的事,例如:
We should help each other.我们应当互相帮助。
我们在使用时要注意以下几点:
1. 用于表示应该或不应该的概念。此时常指长辈教导或责备晚辈。例如:
You should be here with clean hands. 你应该把手洗干净了再来。
2. 用于提出意见劝导别人。例如:
You should go to the doctor if you feel ill. 如果你感觉不舒服,你最好去看医生。
3. 用于表示可能性。should的这一用法是考试中常常出现的考点之一。例如:
We should arrive by supper time. 我们在晚饭前就能到了。
She should be here any moment. 她随时都可能来。
国内英语资讯:Chinas holiday to see peak in return trips on Sunday
体坛英语资讯:Wambui, Gikuni lead Kenya charge at German Mountain Race
国内英语资讯:High-speed rail sees 880,000 passenger trips between mainland, Hong Kong in two weeks
国内英语资讯:Chinese premier calls for closer China-Britain cooperation
国内英语资讯:Chinese vice premier meets senior Swedish banker
体坛英语资讯:Kenyan Kirui set sights on reclaiming Chicago Marathon title
eBay指控亚马逊非法挖角平台商户
你愿意当吸血鬼还是僵尸?牛津这道入学试题该怎么答?
如何在秋季保持健康?
国内英语资讯:China Focus: China moves toward great modern socialist country
国内英语资讯:China, US agree to further enhance cooperation between militaries
国内英语资讯:China, U.S. should achieve closer economic, trade cooperation: MOC
苹果醋是否有利于身体健康?
国内英语资讯:China urges Eurasia to safeguard world economic recovery with multilateralism, openness, con
国内英语资讯:China, ASEAN vow to promote defense cooperation
20到30岁,是人生最不可挥霍的时光!这3条实用建议值得一听
用于治疗糖尿病的药丸或有助于治疗高血压患者
国内英语资讯:China, Cambodia to enhance trade, investment cooperation
国内英语资讯:China Focus: China quickly embracing VR amid tech boom
国内英语资讯:China, Belt and Road countries seek deeper cooperation on energy
国内英语资讯:China welcomes more partners, to take tougher actions on IPR protection
国内英语资讯:Chinese premier calls for closer SCO cooperation, greater development synergy
这种新流行的健康美食,竟被哈佛教授说有毒
国内英语资讯:China, Norway vow to write new chapter in bilateral ties
爸爸讲起冷笑话来,比西伯利亚寒潮更腻害
国内英语资讯:Over 5,400 volunteers go on duty for Chinas first import expo
体坛英语资讯:Youth Olympic torch reaches worlds most southern city
国内英语资讯:Chui Sai On stresses Macaos bridging roles in China-Portugal ties
体坛英语资讯:BiH soccer coach names squad against Northern Ireland
科学家发现雾霾在让中国人变傻,男人傻得更快
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |