特殊同位语归纳
当两个词或词组在一个句子中具有相同的语法地位而且描述相同的人或事物时,我们称它们为同位语。基本形式的同位语大家一般不会出错,但有几种同位语,或由于本身结构特殊,或由于它修饰的成分结构比较特殊,往往会引起误解。现小结并举例说明如下,希望引起同学们的注意。
1. 代词we, us, you等后接同位语
Are you two reading? 你们二人在看书吗?
They three joined the school team. 他们3人参加了校队。
She has great concern for us students. 她对我们学生很关心。
He asked you boys to be quiet. 他要你们男孩子安静些。
We girls often go to the movies together. 我们女孩子经常一起去看电影。
2. 不定式用作同位语
Soon came the order to start the general attack. 很快下达了发起总攻的命令。(to start the general attack与the order同位)
He followed the instruction to walk along a certain street where I picked him up. 他照吩咐沿某一条街走,我在那里接他上了车。(to walk along与the instruction同位)
3. -ing分词用作同位语
Hes getting a job tonight driving a truck. 他今晚得到一个开卡车的差事。(driving a track与a job同位)
She got a place in a laundry ironing shirts. 她在一家洗衣店得到一个熨衣服的职位。(ironing shirts与a place同位)
The first plan, attacking at night, was turned down. 第一个计划是夜袭,被拒绝了。(attacking at night与the first plan同位)
4. 形容词用作同位语
The current affair, the biggest in its history, is being held in Guangzhou. 目前的交易会,是有史以来规模最大的,正在广州举行。
He read all kinds of books, ancient and modern, Chinese and foreign. 他读了很多书,古今中外都有。
People, old and young, took to the streets to watch the parade. 老老少少的人都来到街头观看游行。
【注】这类同位语与定语比较接近,可转换成定语从句。如:
The current affair, the biggest in its history, is being held in Guangzhou.
=The current affair, which is the biggest in its history, is being held in Guangzhou.
5. none of us之类的结构用作同位语
We none of us said anything. 我们谁也没说话。
We have none of us large appetites. 我们谁饭量都不大。
They neither of them wanted to go. 他们两人都不想去。
Theyve neither of them succeeded in winning her confidence. 他们两人谁也没能赢得她的信任。
【注】同位语并不影响其后句子谓语的数,如:
学生每人都有一本词典。
正:The students each have a dictionary.
误:The students each has a dictionary.
请比较下面一句(谓语用了单数,因为each为句子主语):
正:Each of the students has a dictionary.
6. 从句用作同位语(即同位语从句)
They were worried over the fact that you were sick. 他们为你生病发愁。
I received a message that she would be late. 我得到的信息说她可能晚到。
The news that we are having a holiday tomorrow is not true. 明天放假的消息不实。
The idea that you can do this work without thinking is wrong. 你可以不动脑筋做此工作的想法是错误的。
推特盘点:2012最激励人心的12句名言
开心的活着犹如这是人间乐土
给年轻的自己的忠告:你不可能让所有人都高兴
痛并快乐着:痛苦是了解自己的机会
生活需要正能量:不要对自己做的15件事
崭新的一天 A New Day
态度决定一切:六种调整心态的方式重塑你的生活
聆听自己的声音:每一天都是新的惊喜
圣雄甘地的十句改变世界的名言:爱是勇者的特权
生命不是一场赛跑,而是一步一个脚印的旅程
每天都需要读一遍的励志佳句:在黑暗中创造光明
哲理:五件值得承认的事情5 Things Worth Admitting To
迷茫的时候看一看:一位董事长给年轻人的忠告
快乐至上:收获快乐最有效的十个办法
昔日时光 Days of Yore
双语美文:爱情标错心 Frozen Love
摧毁意志力的四样东西Four Things That Undermine Your Willpower
当我俩分手时When We Two Parted
问得好,傻瓜
我在异乡的日子Moving to England
不想穷下去就仔细看:你可以成功,就看你给不给自己机会
爱,甜又苦Love in Bittersweetness
让我们心怀信仰, Let Us Have Faith
生活无需匆忙:小熊维尼的人生哲学
活在当下:人生是不断成长的旅程
做最好的自己:这十件事请放手(事业篇)
记忆的盒子 The Memory Box
拿破仑经典励志名言:逆境造就天才英雄造时势
比尔盖茨十句语录:揭成为首富的秘密
汉诗英译:狼和爱情The Wolf and Love
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |