英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第14节
这部小说以家庭生活为描写对象,以家庭成员的感情纠葛为线索,描写了马奇一家的天伦之爱。马奇家的四姐妹中,无论是为了爱情甘于贫困的海格,还是通过自己奋斗成为作家的乔,以及坦然面对死亡的贝思和以扶弱为己任的艾米,虽然她们的理想和命运都不尽相同,但是她们都具有自强自立的共同特点。描写了她们对家庭的眷恋;对爱的忠诚以及对亲情的渴望。
Tumultuousapplause followed but received an unexpected check, for the cot bed, on which the dress circle was built, suddenly shut up andextinguishedthe enthusiastic audience. Roderigo and Don Pedro flew to the rescue, and all were taken out unhurt, though many were speechless with laughter. The excitement had hardlysubsidedwhen Hannah appeared, with "Mrs. March's compliments, and would the ladies walk down to supper."
接下来响起了热烈的掌声,正当此时,那座用作花楼的帆布床突然折拢,把热情洋溢的观众压倒。罗德力戈和唐·佩德罗飞身前来抢救,众人虽然毫发无损,但全都笑得说不出话来。大家刚刚恢复神态,罕娜进来说:“马奇太太致以祝贺,并请女士们下来用餐。
This was a surprise even to the actors, and when they saw the table, they looked at one another inrapturousamazement. It was like Marmee to get up a little treat for them, but anything so fine as this was unheard of since the departed days of plenty. There was ice cream, actually two dishes of it, pink and white, and cake and fruit and distracting frenchbonbonsand, in the middle of the table, four great bouquets of hot house flowers.
大家一阵惊喜,连演员亦不例外。看到桌子上摆着的东西,她们高兴得互相对望,同时都感到十分奇怪。妈妈平时也会弄点吃的款待她们,不过自从告别了宽裕的日子以来,这样的好东西连听都没听说过。桌子上摆着雪糕--而且有两碟,一碟粉红色,一碟白色--还有蛋糕、水果和迷人的法式夹心糖,桌子中间还摆着四束美丽的温室鲜花!
It quite took their breath away, and they stared first at the table and then at their mother, who looked as if she enjoyed it immensely.
这情景使她们大为惊讶。她们看看饭桌,又看看自己的母亲,母亲也显得非常高兴。
1.tumultuous adj.喧哗的,骚动的,激动的
The political conversation was very tumultuous; but the senator, by his speech, cast oil on the troubled water.
那场政治会谈的气氛非常激烈, 但这位参议员的发言使气氛和缓下来。
2.extinguish v. 熄减, 消减, 偿清
We have to extinguish the memory of the defeat.
我们必须抹去对那次失败的记忆。
3.subside vi. 沉没,平息
He waited until the applause had subsided.
他一直等到掌声平息后才继续下去。
4.rapturous adj. 着迷的, 狂喜的
Her new novel was greeted by reviewers with rapturous applause.
她的新小说备受书评家推崇.
5.bonbon n. 棒棒糖, 夹心糖
He likes to eat bonbon very much.
他非常喜欢吃糖果。
国际英语资讯:Mogherini reaffirms EU stance on full implementation of Iran nuclear deal
爱喝红茶吗?关于红茶你可能不知道的11大益处
周末不要宅家啦:宅神们周末可以做的20件事
美国最高法院支持同性婚姻 同性伴侣可享平等福利
杜蕾斯iPhone联手让你的手机怀孕
日本NHK因过度使用英文词汇被观众起诉
骑在灾民脖子上报灾情 印度记者遭解雇
办公室恋情到底关不关老板的事
美国是如何在现实中迷失的
国际英语资讯:Feature: Ethiopias Chinese-contracted industrial park ignites business, career optimism
参加培训课程是必要的
神兽家族新宠绵羊猪 披着羊皮的草泥猪见过吗?
英国罕见“食羊植物”开花
再忙也要早点睡:最佳睡眠时间和作息时间
你的生活习惯健康吗?我们都在犯的8大健康错误
英国将对亚非“高风险”国家游客收取3000英镑入境押金
贝克汉姆与维多利亚出席央视节目 现场秀恩爱
看到亚裔美足技师遭遇歧视 美国人会怎么做?
英国发明家造出会飞的自行车:最高能飞1200米
奥巴马南非之行遇抗议 遭恶搞惨变希特勒
“天生臭脸”患者的自白:别误会 我没有不高兴
印廉价航空为省钱只招女空乘
斯诺登之父:儿子没有背叛美国人民
放慢你的生活节奏:简单生活的9个小诀窍
白宫公布460名雇员薪水 奥巴马幕僚工资堪比副总统
如何和老板谈加薪:十大秘笈助你成功加薪!
暑假开始去旅行吧:夏季旅行6大目的地推荐
伤害牙齿的四种不良习惯
国际英语资讯:News Analysis: Italian PM Conte gets started on his second stint as top mediator
爱美的你这样过夏天:夏季护肤终极指南
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |