英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第14节
"Oh, dear, what ablunderbussI am!" exclaimed Jo, finishing Meg's glove byscrubbingher gown with it.
“噢,天呵,我真是个冒失鬼!乔叫道,忙用梅格的手套擦拭,谁知又赔上了一只手套。
"Can I help you?" said a friendly voice. And there was Laurie, with a full cup in one hand and a plate of ice in the other.
“我可以帮忙吗?一个友善的声音问道。原来是劳里。他一手拿着装得满满的杯子,一手拿着放有冰块的小盘子。
"I was trying to get something for Meg, who is very tired, and someone shook me, and here I am in a nice state," answered Jo, glancingdismallyfrom the stained skirt to the coffee-colored glove.
“我正想弄点咖啡给梅格,她累坏了。不知谁碰了我一下,便成了这付狼狈相,“乔说着沮丧地看看弄脏了的裙子,又看看变成咖啡色的手套。
"Too bad! I was looking for someone to give this to. May I take it to your sister?"
“真是太糟糕了!不过我手里的东西正要送给人,可以拿给你姐姐吗?
"Oh, thank you! I'll show you where she is. I don't offer to take it myself, for I should only get into another scrape if I did."
“噢,谢谢你!我来带路。东西还是你拿着吧,我拿着准会闯祸的。
Jo led the way, and as if used to waiting on ladies, Laurie drew up a little table, brought a second installment of coffee and ice for Jo, and was so obliging that even particular Meg pronounced him a 'nice boy'. They had a merry time over thebonbonsand mottoes, and werein the midst ofa quiet game of _Buzz_, with two or three other young people who hadstrayedin, when Hannah appeared. Meg forgot her foot and rose so quickly that she was forced to catch hold of Jo, with an exclamation of pain.
乔说完在前面引路。劳里似乎惯于侍候女士,他拉过一张小桌子,又再走一趟为乔取来咖啡和冰块,十分殷勤周到,梅格虽然挑剔,也不禁称他为"不错的小伙子"。大家愉快地吃着各式糖果,跟两三个刚进来的年青人安安静静玩一种"霸士"游戏。这时罕娜来了。梅格忘了脚痛,猛站起身,痛得叫了一声,赶紧扶住乔。
"Hush! Don't say anything," she whispered, adding aloud, "It's nothing. I turned my foot a little, that's all," and limped upstairs to put her things on.
“嘘!什么也别说,她悄悄地说,接着放大嗓门,没有什么,我的脚稍微扭了一下,小事情。说完她一瘸一拐地走上楼收拾包袱。
1.blunderbuss n. 老式的大口径短炮,蠢材
2.scrub n. 用力擦洗,矮树,渺小之物 v. 用力擦洗
Give that floor a good hard scrub.
使劲擦洗一下那地板。
3.dismally adv. 阴暗地,沉闷地,忧郁地
4.bonbon n. 棒棒糖,夹心糖
He likes to eat bonbon very much.
他非常喜欢吃糖果。
5.in the midst of 在 ... 当中,正当 ... 的时候
6.stray[strei] n. 走失的家畜,浪子 adj. 迷途的,偶然的 vi. 迷路,彷徨
Our cat strayed from home.
我们的猫从家中走失了。
老外在中国:如何帮助残障人士斩断穷根
把别人吐掉的酒回收加工后二次出售,这……你敢喝吗?
川普希望借税改胜利扩大战果
《老友记》重播,却遭网友热嘲!怎么回事?
国际英语资讯:S.Korea, DPRK agree to march, cheer together during 2018 Winter Olympics
国内英语资讯:Senior military official stresses Chinas adherence to peace, justice
体坛英语资讯:Vietnam downs Australia 1-0, S. Korea ties Syria in AFC U23 Championship
为爱豆的恋情买保险?官方:这些险种不合法
国内英语资讯:China Focus: Panda pair heading to Finland in 15-year research agreement
体坛英语资讯:Top seeds power through day two of Australian Open
国内英语资讯:China to continue all-out rescue of missing foreign sailors: FM
国际英语资讯:Purported Trump comments draw outrage in Africa
男生最喜欢什么样发色的女生?
Level-headed?
瑞士规定龙虾须先打昏才能下水煮 因为龙虾很怕疼
这些常见的表情符号你都用错了!
中年换工作?这几个错误千万不能犯
国内英语资讯:China Focus: China introduces toughest ever regulation on land reclamation
国内英语资讯:85 contracts signed in intl trade, investment fairs in Macao
一周热词榜(1.6-12)
国内英语资讯:New system to regulate shared bikes in E China city
国内英语资讯:Roundup: Chinese FM ends Africa visit, confident in closer China-Africa ties
国内英语资讯:China cuts U.S. treasuries holdings in November 2017
韩朝就冬奥会举行会谈
小测验 - 和“冬天”相关的词汇
体坛英语资讯:Olympic champion Marin moves past He Bingjiao to reach China Open semifinals
体坛英语资讯:Swimming star Hosszu elected as female athlete of 2017 in Hungary
又到期末了,你过得不好,老师们也是一把辛酸泪!
体坛英语资讯:Verstappen fastest, Bottas crashes in F1 Singapore GP first practise
国内英语资讯:Young officers, leading experts discuss global security in Beijing
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |