英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第14节
"Oh, dear, what ablunderbussI am!" exclaimed Jo, finishing Meg's glove byscrubbingher gown with it.
“噢,天呵,我真是个冒失鬼!乔叫道,忙用梅格的手套擦拭,谁知又赔上了一只手套。
"Can I help you?" said a friendly voice. And there was Laurie, with a full cup in one hand and a plate of ice in the other.
“我可以帮忙吗?一个友善的声音问道。原来是劳里。他一手拿着装得满满的杯子,一手拿着放有冰块的小盘子。
"I was trying to get something for Meg, who is very tired, and someone shook me, and here I am in a nice state," answered Jo, glancingdismallyfrom the stained skirt to the coffee-colored glove.
“我正想弄点咖啡给梅格,她累坏了。不知谁碰了我一下,便成了这付狼狈相,“乔说着沮丧地看看弄脏了的裙子,又看看变成咖啡色的手套。
"Too bad! I was looking for someone to give this to. May I take it to your sister?"
“真是太糟糕了!不过我手里的东西正要送给人,可以拿给你姐姐吗?
"Oh, thank you! I'll show you where she is. I don't offer to take it myself, for I should only get into another scrape if I did."
“噢,谢谢你!我来带路。东西还是你拿着吧,我拿着准会闯祸的。
Jo led the way, and as if used to waiting on ladies, Laurie drew up a little table, brought a second installment of coffee and ice for Jo, and was so obliging that even particular Meg pronounced him a 'nice boy'. They had a merry time over thebonbonsand mottoes, and werein the midst ofa quiet game of _Buzz_, with two or three other young people who hadstrayedin, when Hannah appeared. Meg forgot her foot and rose so quickly that she was forced to catch hold of Jo, with an exclamation of pain.
乔说完在前面引路。劳里似乎惯于侍候女士,他拉过一张小桌子,又再走一趟为乔取来咖啡和冰块,十分殷勤周到,梅格虽然挑剔,也不禁称他为"不错的小伙子"。大家愉快地吃着各式糖果,跟两三个刚进来的年青人安安静静玩一种"霸士"游戏。这时罕娜来了。梅格忘了脚痛,猛站起身,痛得叫了一声,赶紧扶住乔。
"Hush! Don't say anything," she whispered, adding aloud, "It's nothing. I turned my foot a little, that's all," and limped upstairs to put her things on.
“嘘!什么也别说,她悄悄地说,接着放大嗓门,没有什么,我的脚稍微扭了一下,小事情。说完她一瘸一拐地走上楼收拾包袱。
1.blunderbuss n. 老式的大口径短炮,蠢材
2.scrub n. 用力擦洗,矮树,渺小之物 v. 用力擦洗
Give that floor a good hard scrub.
使劲擦洗一下那地板。
3.dismally adv. 阴暗地,沉闷地,忧郁地
4.bonbon n. 棒棒糖,夹心糖
He likes to eat bonbon very much.
他非常喜欢吃糖果。
5.in the midst of 在 ... 当中,正当 ... 的时候
6.stray[strei] n. 走失的家畜,浪子 adj. 迷途的,偶然的 vi. 迷路,彷徨
Our cat strayed from home.
我们的猫从家中走失了。
瓦尔都窗前的一瞥
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
大象选美:大块头也有美丽容颜
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
水浒故事:倒拔垂杨柳
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
口渴的乌鸦
有关清明节的英语作文
披着狮皮的驴The ass in the lions skin
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
节日英语:元宵节的各种习俗
泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)
双语美文:西方情人节的传统
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
怎样度过浪漫情人节(双语)
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
l played with some kangaroos
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
海尔柯贝斯2
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
小驴儿
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |