As with almost all "Christian" holidays, Easter has been secularized and commercialized. The dichotomous nature of Easter and its symbols, however, is not necessarily a modern fabrication。
和其它基督教节日一样,复活节正慢慢"被世俗"和"被商业"。即便如此,复活节的这两个性质和它的标志并不是必然的"现代产物"。
The History of Easter
复活节的历史
Since its conception as a holy celebration in the second century, Easter has had its non-religious side. In fact, Easter was originally a pagan festival。
"复活节是神圣的庆典"的概念在公元200年已经形成,自那时起,复活节就站在了非宗教的一方。而事实上,最初的复活节是异教徒的节日。
The ancient Saxons celebrated the return of spring with an uproarious festival commemorating their goddess of offspring and of springtime, Eastre. When the second-century Christian missionaries encountered the tribes of the north with their pagan celebrations, they attempted to convert them to Christianity. They did so, however, in a clandestine manner。
古撒克逊人庆祝春至时非常热闹,因为这也纪念他们祖先和春天的"复活"。在公元200年,基督教的传教士并偶然来到这个拥有异教庆典的北方部落。这些传教士尝试让撒克逊人改信基督教,而他们使用的方法非常隐秘。
It would have been suicide for the very early Christian converts to celebrate their holy days with observances that did not coincide with celebrations that already existed. To save lives, the missionaries cleverly decided to spread their religious message slowly throughout the populations by allowing them to continue to celebrate pagan feasts, but to do so in a Christian manner。
早期的基督教人为了庆祝他们神圣的节日而在仪式中自杀,然而这些仪式并没有与以前的庆祝仪式相类似。为了拯救生命,传教士略施小计,在人群中慢慢散布神明的信息,谎称神明允许人们继续庆祝异教节日,但是要使用基督教的方式进行庆祝。
As it happened, the pagan festival of Eastre occurred at the same time of year as the Christian observance of the Resurrection of Christ. It made sense, therefore, to alter the festival itself, to make it a Christian celebration as converts were slowly won over. The early name, Eastre, was eventually changed to its modern spelling, Easter。
就这样,复活节在同年出现了,而且被当作耶稣复活的基督教仪式。因此,这个节日就被慢慢被改变,渐渐转变为基督教的一个节日。于是,人们渐渐皈依基督教。而复活节早期的名字"Eastre",最后也被改成流传至今的拼法"Easter"。
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
情人节约会指南:美眉们必须回避的四类型男
三只小猪和大灰狼
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
小驴儿
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
l played with some kangaroos
盘点2011-年度奇闻异事
怎样度过浪漫情人节(双语)
伊索寓言7
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
瓦尔都窗前的一瞥
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
双语美文:西方情人节的传统
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
美国年轻人看的励志英语文章
有关清明节的英语作文
节日英语:元宵节的各种习俗
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
披着狮皮的驴The ass in the lions skin
口渴的乌鸦
小人儿的礼物的故事
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |