Section31 Marriage
Marriage is an almost universal act.婚姻是一种普遍性的人类活动。
It is the coming together of two people to share their lives in an official way.它是两个人走到一起,共同合法地生活。
In many countries, it has a religious connection.在许多国家,婚姻与宗教有关。
It is one of the oldest ceremonies remaining in most cultures.在许多文化国度里,它是至今为止保存最古老的仪式之一。
Most countries and religions set a minimum age for marriage.许多国家和宗教规定了结婚的最小年龄。
This will vary from country to country.这会因国家的不同而有差异。
In the UK, for example, a couple may marry at 16 years old.以英国为例,夫妇可以在16岁结婚。
If a marriage is to be dissolved, we call this divorce.如果一段婚姻破裂了,我们可以称之为离婚。
Some religions do not permit divorce.有些宗教不允许离婚。
In the 20th century, some people decided to live together without getting married.到了20世纪,有些人决定同居而不结婚。
This can be called common-law marriage.这被称为事实婚姻。
Most people do this because they want a trial marriage before the real thing.许多人这么做是因为他们想在真正的婚姻之前先试婚。
It was thought that it was easier than going through divorce if the relationship didnrsquo;t work.他们认为,如果两人相处不来,这样分手比通过离婚方式容易一些。
However, the law in many countries considers this, and after a few years of living together, similar laws to divorce apply.许多国家的法律也考虑到这一点,如果两人住在一起多年了,分手则采用类似离婚的法律。
So, marriage is still popular even though common-law marriage is still tried first, as people may eventually marry anyway.但是尽管有人尝试事实婚姻,但是结婚还是最普遍的,毕竟大多数人最终会选择结婚。
开眼界!盘点美国各州最奇怪的法律
快乐很简单:会让你很开心的14件事
传统教育改革?翻转课堂是大势!
军演引发澳大利亚大规模山火
每天真的要喝八杯水吗?
前白宫官员网上匿名谩骂高官被撤职
通往快乐之路 快乐的另类公式
爱生活爱自己:善待自己的15种方式
外媒看中国:北京高考英语改革
央视批星巴克在华暴利 差价引争议
美国脱口秀现“杀光中国人”言论 引万人请愿
查尔斯王子担心成为“王座的囚犯”
传前总统电邮遭美方监控 墨西哥回应“不可接受”
研究:不做食物拍客我们会吃的更开心
法院判贝卢斯科尼每月支付前妻140万欧元
我们都青春过:年轻时会犯的5个错
最强DIY:建筑师自制邮票免费寄信
美国国会圆顶1300多条裂缝 50年来最大规模维修在即
美国校园枪击案1死2伤 凶手自杀身亡
聘礼压垮新郎
较小城市更加青睐网购奢侈品
不留遗憾:人们离世时最后悔的20件事
美国绿卡对中国富人可能弊大于利
熊孩子数学连年挂科 考得C后老爸喜极而泣
9周大婴儿成为英国最小选美冠军
默多克卖掉凤凰卫视 全面撤出中国?
叙利亚宗教领袖准许人民吃猫狗来充饥
地铁公交通勤路,何处能寻到幸福?
北京拟下调中高考英语分值引热议
世界卫生组织:空气污染致癌
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |