结合多媒体,利用图片、视频等帮助学生记忆相关国家的词汇;设置情境,帮助学生通过听说练习掌握所学句型。
二、教学目标
(一)知识
1. 掌握如何谈论人们的国籍、居住城市及所说语言:Canada, France, Japan, the United States, Australia, Singapore, the United Kingdom, Sydney, New York, Paris, Toronto, Tokyo, French, Japanese, pen pal, Where is your ... from? He/Shes from ... What language does he/she speak? He/She speaks ...
2. 掌握如何询问并回答人们的住处:Where does he/she live? He/She lives in ...
3. 掌握给笔友写信的方法。
(二)能力
能对世界上主要国家和城市有大致的了解。
(三)情感
了解世界,开拓眼界。
三、教学重点
谈论人们的国籍、语言和住处:Canada, France, Japan, the United States, Australia, Singapore, the United Kingdom, Sydney, New York, Paris, Toronto, Tokyo, French, Japanese, pen pal, Where is your ... from? He/Shes from ... Where does he/she live? He/She lives in ... What language does he/she speak? He/She speaks ...
四、教学难点
对相关词汇的理解和记忆。
五、教学媒体
电脑;投影仪;课件;课文中各个城市及国家的图片
六、教学过程
(一)巧妙导入
方法1: 询问学生是否有笔友,笔友的大致情况等,导入话题。
方法2: 给出世界地图,让学生辨认各个国家的名称,导入话题。
(二)设置情境,巧妙练习
方法1: 询问学生笔友的概况进行练习。如果大部分学生没有笔友,可以询问学生家人、朋友的概况。
方法2: 让学生想象自己希望交到怎样的笔友,并大致描述出来。
方法3: 设置情境,让学生根据图片猜测人物所在城市和国家。如:
方法4: 通过视频、图片等多媒体手段加深学生对相关国家的了解。
(三)总结延伸
学生尝试通过互联网交笔友。
七、评价方法
评价本单元的教学效果,可以通过以下几点:
(一)学生是否能熟练谈论人们的国籍、居住城市及所说语言。
考研英语英译汉难句分类辨析之倒装句
研究生入学考试英语翻译的方法
考研之英汉翻译方法总论与高分攻略
研英翻译重难点详解:并列平行结构(3)
英译汉
详解考研英语翻译法则之翻译五步骤
高分攻略:教你如何攻破考研英语英译汉
考研英语翻译中应该注意的英汉五大区别
全方位攻克2006考研英语英译汉翻译题型
考研英语翻译试题的解答技巧
名师指导: 考研英语翻译备考策略及方法
考研英语辅导:轻松搞定短文汉译英
考研英语英译汉2000年真题评析
考研英语翻译高分技巧
考研英语翻译讲词析句(32)
英语翻译训练方法之——对英译汉技巧的探讨
考研英汉翻译实践笔记之放在名词后的分词
英语翻译训练方法之——谈科技翻译中的逻辑判断
英语翻译训练方法之——误译、漏译、词不达意
考研英语翻译讲词析句(25)
考研英语英汉翻译高分攻略
表达到位不容易 如何应对考研英语翻译?
研英翻译重难点详解:翻译中词汇的理解与表达 (2)
研英翻译重难点详解:考研翻译
考研英语翻译讲词析句(35)
研究生入学考试英语翻译的步骤
考研英语英译汉难句分类辨析之定语从句
2014年考研英汉翻译方法总论与高分攻略
考研英汉翻译笔记之起形容词作用的分词
考研英语英译汉难句分类辨析之省略法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |