英文名著精选阅读:《小妇人》第三章:劳伦斯家的男孩 第6节
"It is one of heraristocratictastes, and quite proper, for a real lady is always known by neat boots, gloves, and handkerchief," replied Meg, who had a good many little 'aristocratic tastes' of her own.
“这是妈妈的一种高贵品味,而且相当合乎体统,因为真正的淑女可以根据洁净的靴子、手套和手帕看出来,梅格回答。她本人就颇具这些"高贵品味儿"。
"Now don't forget to keep the bad breadth out of sight, Jo. Is my sash right? And does my hair look very bad?" said Meg, as she turned from the glass in Mrs. Gardiner's dressing room after aprolongedprink.
“现在记住不要把烧坏了的一面让别人看到,乔。我的腰带这样行吗?头发看上是不是很糟糕?梅格在加德纳夫人的梳妆室对镜理妆,好一会才转过身来说道。
"I know I shall forget. If you see me doing anything wrong, just remind me by awink, will you?" returned Jo, giving her collar a twitch and her head a hasty brush.
“我知道我一定会忘掉的。如果你看到我做错了什么事,就眨眨眼提醒我,好吗?乔说着把衣领一拉,又匆匆理理头发。
"No, winking isn't ladylike. I'll lift my eyebrows if any thing is wrong, and nod if you are all right. Now hold your shoulder straight, and take short steps, and don't shake hands if you are introduced to anyone. It isn't the thing."
“不行,眨眼并非淑女所为。如果你做错了事我就抬抬眼眉,如果做对了就点点头。现在挺直腰,迈小步。如果把你介绍给别人时,不要握手:那不合规矩。
"How do you learn all the proper ways? I never can. Isn't that music gay?"
“这些规矩你都是怎样学来的?我就是老学不会。听,音乐多轻快!
1.aristocratic adj. 贵族的,贵族政治的
His aristocratic manners seemed ridiculous in this poor area.
在这个贫穷的地区,他的贵族气派显得很可笑。
2.prolong vt. 延长,拖延
How can we endeavor to prolong the brevity of human life?
我们怎样才能延长短促的人生?
3.wink n. 眨眼,使眼色,瞬间 v. 眨眼,使眼色,闪烁
She winked at me.
她向我眨眼。
研究显示 气候变化对女性影响更大
国际英语资讯:IMF lowers global growth forecast for 2019 to 3 pct
国际英语资讯:Kurdish authorities say Turkish assault displaces 275,000 in northern Syria
法国总统马克龙对美国国事访问
你知道社交媒体上的sadfishing是什么意思吗?
川普提议在朝鲜半岛非军事区会晤金正恩
国际英语资讯:Environmental protests continue in central London despite police warnings
体坛英语资讯:Varene: we tried to ignore Neymar transfer rumors
报道:川普提名杰克逊出任退伍军人事务部长面临获核准难关
国内英语资讯:Premier Li urges efforts to promote stable economic growth, improve peoples livelihood
偷拿厕纸、烟灰缸?这些年从白金汉宫“顺手牵羊”的名人可真不少
研究发现 微笑能给人造成压力也能缓解压力
国际英语资讯:Russia to sign investment deals worth 1.3 billion USD with UAE
体坛英语资讯:Beijing 2022 Winter Olympic and Paralympic mascots unveiled
白宫医生放弃退伍军人事务部部长提名
脸书5000万用户信息泄露 扎克伯格发声明认错
国内英语资讯:Vice premier urges deepening innovation, entrepreneurship education
国际英语资讯:Thai government declares Nov. 4-5 as public holiday as Thailand hosts ASEAN summit
国际英语资讯:British Royal Mail faces first national strike in decade
世界睡眠日:10个好眠小贴士,帮你摆脱晚睡强迫症
手机看多了眼睛累?七种办法帮你消除眼疲劳
国内英语资讯:China, Singapore agree to enhance BRI, trade cooperation
世界睡眠日:10个好眠小贴士,帮你摆脱晚睡强迫症
甘蔗积木:乐高拟用环保材料替代传统塑料
美法总统会谈后伊核协议前景仍悬而未决
马克龙访美 伊朗、叙利亚和贸易是重大议题
体坛英语资讯:Shangri-La to host cross country race
国际英语资讯:Fuel prices, transit fares drop to pre-protest levels in Ecuador
Except, except for, apart from, besides 四种表示“除了”的说法
女性在简历上贴低领照 获面试的机率提高19倍
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |