【导语】鹅妈妈童谣(Mother Goose)是英国民间童谣集,这些民间童谣在英国流传时间相当久,有的长达数百年,总数约有八百多首,内容典雅,有幽默故事、游戏歌曲、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令、动物歌等,是英、美人士从孩童时代就耳熟能详的儿歌。
Ding, dong, bell
叮咚铃儿响
Pussys in the well
猫咪在井
Who put her in
谁把猫咪扔井里
Little Johnny Green
小约翰格林
Who pulled her out
谁把它拉出来啦
Little Tommy Stout
小汤米斯图尔特
What a naughty boy was that
多么顽皮的孩子啊
To try to drown poor pussy cat
竟然想要淹死可怜的小猫咪
Who neer did him any harm
小猫咪不仅对他没有伤害
鹅妈妈童谣的创作方法是其他国家传到英国的。当中包含的民间故事在1697年被叫做母亲鹅的故事,且出现在短的吹牛大话或故事中。这些故事在1729年被转变为英国语。但是在那之后不久,当约翰(可以称得上是鹅妈妈童谣的创作人)和他的公司已经发现出版这种书是有利润的时候,他们决定出版收录这些传统诗的书。他们给鹅妈妈童谣的曲子起一些适当而又无意义的名字。这个1791年的Newbery(约翰的姓)版本是最早的《鹅妈妈童谣》,也是世界最早的儿歌集。它包含了五十二首诗,和每首以一个例子说明。
双语幽默:十二星座对情人节的感受
肯德基声明:没有“帅哥送餐”业务(双语)
所罗门 Solomon
最新研究:美国高收入人群爱豪饮(双语)
那不是我的狗
清明节起源(双语)
患难见真情
清明节双语介绍
2011年中国食品安全事故盘点(双语)
Thumbelina 拇指姑娘
双语阅读:两代人的美
汽车大王福特童年的故事
中美WTO就电影问题达成协议 更多美片即将来袭(双语)
盘点2011年全球最具影响力的话题
聪明的熊猫
双语阅读:中国古代四大美女的政治胭脂
A Handful of Clay 一撮黏土
人与同行的狮子
英语故事:瞎子点灯
伊索寓言:狼和鹳雀
一个人的情人节:享受单身的理由
美国多数老人不愿与成年子女同住 享受自由生活(双语)
狐狸和乌鸦
伊索寓言——狼 和 羊
今年情人节送什么?过个“绿色”情人节吧
[希腊神话]雅典娜的神像
小红帽
张国立之子张默涉嫌吸毒被北京警方逮捕
迎新年英语手抄报:美国人的新年计划TOP10
科技资讯阅读:iPad3和iPhone5将面世(中英对照)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |