中国考生备考SAT写作的过程是一个相对比较复杂的过程,不仅仅要在词汇,技巧和篇章结构上进行练习,还要注意一个非常重要的因素,就是文化差异的问题,这对评卷老师的影响是非常大的。
尽管美国大学委员已经力求保证SAT考试的公平,但是效果并不那么尽如人意。SAT写作仍然存在的的文化差异因素还是会使中国考试处于不利的地位。其中最明显的当属写作部分,而写作无疑已经成为大部分中国学生最薄弱的环节。
鉴于这个原因,中国学生需要尽早准备SAT写作部分。在动笔写之前,你一定要确保自己真正的理解了题目的意思和要求。
举个例子来说,如果你看到如下的作文题目,你会如何构思?Should we constantly seek to challenge authority figures, even those with more expertise than we have?假如你没有理解题目的意思,你也不能问监考官要另外一个作文题。不管怎么说你必须要写出一篇文章来。
这就意味着,在你开始锤炼文章结构、构思举例、甚至是检查如何拼写单词之前,你需要清晰的了解不同的题目要求,知道哪些话题是最容易出现在考试中的。
接下来我将要告诉你如何应对写作的挑战,并提供一些你需要准备的不同类型的话题。首先,我要先简单阐述一下中美文化的主要差异。我认为这种差异归根结底可以用两句话概括:在中国,几乎任何社会理想都可以归结为和谐两个字;然而在美国,我们很少强调那种理想的社会状态,对我们来说,自由能代表一切。
这看起来似乎很简单,但是却非常重要。比如说,这种差异会影响你如何写刚刚那篇文章。如果你从中国人的想法出发,你会这样想:我们当然不应该允许每个人都可以挑战权威。如果那样的话,中国的13亿人口都可以挑战任何权威,那中国人最终将一事无成,这也会扰乱社会的和谐。这种论述体现了从小在中国长大的孩子们的价值观和道德观,这是没错的。实际上,从我多年教授SAT的经验来看,几乎每个中国学生都会从这个角度写这篇文章。
然而美国学生却通常从另外一个角度构思。当我们第一眼看到这个题目时,会想到奴隶制和美国的民权运动,宪法修正案,还想到了权威一次次犯的错误。因此,几乎所有的美国学生都会从反面论证这个话题,这也正是评分人期待看到的答案。
那么这对于中国孩子来说意味着什么呢?去模仿美国学生的做法?当然不是了。SAT作文并没有要求学生只能从一方面论证观点。但是,你必须要理解美国人的想法。你需要更加清晰地论述,否则评分人很容易误解你的意思。很多时候,当美国人谈论自由的时候,在中国人看来,我们好像在谈论什么混乱野蛮自私等等。同理,当中国学生大谈特谈和谐的时候,在我们美国人看来好像就在说停滞不前统一压制等等。
其实这些问题处理起来非常简单。你所需要的就是用一句表明你为什么这样论述。你可以这样写:然而,尽管权威有时候也会出错,但是如果每一个人都可以挑战每一个决定的话,社会就很难正常的运转下去了。这是你必须要阐明的。然而,在我批改过的无数的中国学生的作文中,很多学生都略过了这一步,因为在他们看来,这个道理太明显不过了,根本不用说出来。不幸的是,美国阅卷老师并不能明白这一点,他们可能会误解你们没有言论自由,然后给你评个低分。
千万不要回避自己的信仰。也不要试图去否定中国文化而拥护美国文化。只有当美国人与中国人相处时,他们才能与中国文化产生共鸣。然而,一定要时刻记住你文章的读者是谁。理解了他们的偏见和想法之后,你才能写出迎合他们口味的文章。如果阅卷老师都无法理解你在表达什么,那你写的再好都没有意义。
通过上面的介绍,相信大家对于SAT写作备考中关于文化差异方面的重要性有所了解,当然掌握文化的差异不可能在短时间内就凑效,所以大家能够做的就是通过自己的练习,是文章更加的清楚明白,不要想当然尔的做任何结论就好。
嘘!已婚男女互相隐瞒的秘密
美剧短句风暴:让对方保密
“吃霸王餐”英语咋说?
说英语卡壳了怎么办:换一种说法
“译意 + 译技”式的翻译
英国“脱欧” 外国政要齐发声
招待客人的地道口语
“没电了”怎么说?
“我明白了”怎么说?
9个与猴子有关的英语短语及其喻义
宾馆预定对话实例
你觉得王尔德已经够毒舌了,那是因为你还没见过丘吉尔
英译汉中的反译法
科技英语翻译实例
1个亿
英语谚语的汉译
卡梅伦最后一次首相质询现场欢乐得像德云社茶馆……
一言不合就飚英语,上半年的流行语,我们用英语来说一说
各种“水”的英文译法
谈英汉互译中的词汇空缺现象
连词while的译法
“开卷闭卷考试”怎么说?
你可能会理解错误的一些简单英文
你真的会用英文表达各种“笑”吗?
不想让歪果仁多跟你解释,这些要紧的话要仔细听哦
告别“how to say”的年代
“嘴里的病”怎么说
租房英语必备
英语中介词的译法
霍建华结婚!陈妍希领证!胡歌今年随的份子钱有点多……
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |