SAT对词汇量的要求非常高,但是并不是背完单词就可以万事大吉的。必须要做的一项工作就是整理归纳意群,否则,背过的单词很容易混到一起,难以在做题时实际应用。
很多同学在准备词汇过程中容易误入 狂背单词,疏于整理 的误区,背下来的单词越多,混淆的单词越多,不知道怎么用的单词更多。这样不仅耗费大量时间,而且效果甚微。因此,在背过第一遍SAT单词之后,一定要做的工作是整理归纳意群,这样才能做到融会贯通。
例如,与财富有关的词汇有:
吝啬:stingy, penurious, niggardly, miserly, parsimonious, petty
慷慨:generous, openhanded, freehanded, magnanimous, philanthropic, benevolent, charitable, bountiful, munificent, liberal
节俭:economical, frugal, provident, thrifty, sparing, austere
奢侈:luxurious, lavish, extravagant, improvident, spendthrift, dissipated, profligate, prodigal, unstinting
富裕:affluent, opulent
贫穷:indigent, impoverished, destitute, penniless, impecunious, poverty
以上列举的同一意群里的词汇肯定是有细微差别的,但是一般考生不需分析出其中区别,只要对感情色彩把握住就满足考试要求。
譬如, 吝啬 这组意群里:
Stingy是直接表示吝啬小气,但是书面语出现不多,更书面化的是parsimonious;而penurious来自于名词penury,原意指的是贫穷,引申意才是吝啬小气;petty一般指的是过分关注琐碎细节,虽然不直接表示吝啬,但是可以把它归为近义概念;miserly来自于名词miser 吝啬鬼,所以miserly指的是吝啬鬼的,小气的;niggardly除了吝啬这个意思以外,还可以指(礼物)无价值。
另外,还有一些词汇可以表示吝啬鬼:例如skinflint, scrooge等,它们在考试当中很少出现,所以可以在进一步提高时再掌握。
总而言之,考生不必去区分同一意群内的单词,但是一定要区分不同意群的单词,比如,stingy和frugal, frugal表示节俭的意思,是褒义词,而stingy明显是贬义。
由此可以看出,背完单词之后进行整理归纳意群的工作,不但能够使单词掌握得更为牢固,还能真正做到学以致用,使背过的单词有助于做题。
国内英语资讯:China to build more marine research vessels
国内英语资讯:Interview: China plays major role in global economic integration -- New Zealand party leader
中国和西方科技巨头的东南亚对决
体坛英语资讯:Ronaldo wins FIFA Mens Player of the Year award
国际英语资讯:Trump to allow release of over 3,000 files related to JFK assassination
陪娃写作业被逼疯?教你十个正确的“陪写姿势”
体坛英语资讯:Botafogo eye Libertadores spot as Corinthians slip again
老外在中国:揭开互联网匿名面纱
“This is not what I signed up for”
老外常用的缩写,你知道几个?
2017年12月四级作文预测范文:怎样提高学习效率
体坛英语资讯:Brazils soccer will fight back to top of world ranking, says captain Marta
北上广白领城市归属感较低 无房和生活压力是主因
体坛英语资讯:Former Olympic champion Ye clinches 1st national title of breaststroke
还有这种操作? 夫妻离婚前要先考试!
The secret behind body clock 人体生物钟之谜
指纹识别技术存在致命缺陷 老年人、癌症患者可能无法被识别
世界无现金化国家排名公布,中国才排第6!
翻译谈:“不忘初心”的英译及其它
在线课程掀起我国的新一波教育热潮
国际英语资讯:Spotlight: Japans general election to kick off with Abe projected to win amid low populari
血型决定性格,还能决定你会得什么病
体坛英语资讯:Ovtcharov overcomes Boll in an all-German World Cup final, Chinas Ma tastes bronze
爱因斯坦留下的“鸡汤便条”告诉你幸福的秘诀
国际英语资讯:Iranian diplomat accuses U.S. of depriving Iran of benefits from nuclear deal
美文欣赏:越是爱自己,越应该对自己狠
国际英语资讯:16 policemen killed in Egypts anti-terror shootout
国内英语资讯:China to improve entry-exit services to attract professionals
体坛英语资讯:Ex-Juve midfielder Hernanes eases Sao Paulo relegation fears
体坛英语资讯:Cologne sack sporting director Schmadtke
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |