其实无论是前者句子填空题,还是后面的批判性SAT阅读,归根结底就是对于SAT词汇背后的深刻理解和在具体语境中的灵活运用。
其实做填空题我一直认为是记忆SAT词汇最好的方式之一。
1、题目本身就构建了SAT一种思维和语境,这样词汇做完其实就知道了其在具体SAT语境下的使用,那么也就摆脱了词汇只知道中文意思,却不知考试运用的尴尬局面了。
2、选项设置体现词汇属性,咱们国家有句话说得很有道理,叫做物以类聚,人以群分,那么在SAT阅读考试中其实也是一个道理,考官希望我们可以把握选项的类型属性,它们有的是可以类聚,比如例题中的unwitting和elusive都是模糊,没有主见的意思;它们有的可以群分,比如这里 inhibiting和antagonistic也都有反对的意思,而正确答案unswerving表面看似是有否定前缀的负面词汇,其实本质意思却是坚定的意思,unswerving其实和这道题目中的其他4个选项都是不能类聚也不能群分,而满足题意的唯独就是这个积极向上的词汇了。
国内英语资讯:Across China: Folk artist makes dough figurines to celebrate Year of the Rat
国际英语资讯:Perus president casts vote in legislative elections
英国男子牙缝里卡了爆米花,结果心脏需要做手术
国际英语资讯:Spotlight: India displays military might as it celebrates 71st Republic Day
国内英语资讯:Alibaba launches free online medical consultation to ease hospital pressure
体坛英语资讯:Analysis: Is Leipzig on its way to win the German title?
国际英语资讯:Spotlight: Chinese companies gain strong foothold in U.S. leading music industry show
国际英语资讯:Canadian govt to offer financial aid to families of Canadian victims in Ukrainian plane cr
萨科齐卷入政治献金案 住所遭突击搜查
如果你正经历黑暗,请读一读
马尔代夫“天堂岛”变垃圾场 日烧330吨垃圾
体坛英语资讯:Kim Bong-gil unveiled as new Shaanxi Changan coach
体坛英语资讯:Bad memories ahead of Champions League last-16 round for German clubs
这些病症警示可能是中风
体坛英语资讯:Indonesia aims to defend leading place in medal tally at 2020 ASEAN Para Games
体坛英语资讯:Falco Vulcano edge Dijon in Basketball Champions League
体坛英语资讯:Chinas Zhu wins womens skeleton at North American Cup
国内英语资讯:China tightens measures to curb cross-border spread of new coronavirus
儿子去世后,母亲在另一个人身上听到了他的心跳
体坛英语资讯:Liverpool under more pressure than Flamengo: Filipe Luis
体坛英语资讯:Prievidza win three games in a row in Slovak Basketball League
国际英语资讯:Feature: Palestinians in Gaza benefit from China-funded desalination plants
国内英语资讯:Xi Focus: CPC leadership meets to discuss novel coronavirus prevention, control
国际英语资讯:Avalanche kills 1 person in ski resort in Northern California
国内英语资讯:China to extend Spring Festival holiday to contain coronavirus outbreak
美国现食人鱼专咬男性命根 生性凶残
国际英语资讯:Protests in Ecuador leads to 821 mln USD losses in 2019
可口可乐终于出官方可乐糖了,不过是限量产品
英男子脚踩两只船 生下12个娃没露馅
体坛英语资讯:Chinas Chen Yufei rises to badminton year-end world No. 1 in womens singles
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |