在SAT阅读考试中,句子结构的把握能力是考察的重点。SAT阅读考试中经常会遇到被刻意设置的一些句子结构上的障碍,比如使用一些插入结构来分割句子成分等,用来干扰考生解题的思路,这个时候,就需要大家对句子结构这个SAT阅读技巧有熟练的掌握才好。很多考生在解题过程中要么对句子的结构不能准确把握,要么忽略了传递核心信息的主干结构,导致在解答句子填空题目时因句子读不懂而使解题速度和准确率同时受到了影响。
快速把握句子结构最简单和有效的方法就是获取句子主干,而忽略一些附加成分,比如插入语、定语、同位语等,因为句子的核心信息一般会通过句子的主干成分来传递,而句子填空中与所填内容相关的大多是句子要体现的核心信息。因此,通过句子主干来分析空格所填的内容不失为一种较为有效的方法。
请看以下示例:
例1:An experienced politician who knew better than to launch a campaign in troubled political waters, she intended to wait for a more ______ occasion before she announced her plans.
propitious provocative unseemly questionable theoretical
在例1中,politician被一个很长的定语从句修饰,但是定语从句实际上并没有提供任何与空格内容相关的新信息,因为politician前面的experienced已经体现了此定语从句表达的意思。所以,同学们在解答这一题目时可以把此定语从句忽略。此外,句子主语she实际上是politician的同位语,而she不能提供新的信息,可以被politician替代。因此,此句子的结构被简化为:
An experienced politician intended to wait for a more ______ occasion before she announced her plans.
句子被化简后结构显得更加清楚,而空格所要填的内容也非常清晰。既然是一个有经验的政客,当然希望找一个好机会来宣布自己的计划,所以空格所要表达的意思就是好的,适合宣布计划的等含义。因此,答案propitious符合我们的推理,表达了有利于形势的,吉祥的的意思,为正确答案。
例2:Irony can, after a fashion, become a mode of escape: to laugh at the terrors of life is in some sense to ______ them.
overstate revitalize corroborate evade license
在例2中,after a fashion是句子的状语,但是分割了can和become,所以容易让考生在理解句子的时候造成意群理解的割裂。因此,我们只需要把此状语忽略,句子可变化为:
Irony can become a mode of escape: to laugh at the terrors of life is in some sense to _______ them.
化简后,句子的意思变得更加明显,即冒号前表达的 讽刺是一种逃避的形式这一意思在冒号后被重复,因此很容易看出空格要表达escape的意思,故evade符合此推理,表达了逃避、规避的意思,为正确答案。
但是,并非所有非主干成分都可以忽略的,因为有些句子的核心信息恰恰是通过定语、状语等非主干成分表达的,甚至有些题目会在非主干成分中设置空格。比如:
例3:Lee, who refrained from excesses in his personal life, differed markedly from Grant, who ______ notorious drinking bouts with his cronies.
deprecated minimized indulged in shunned compensated for
在例3中,主干成分不能表达任何核心信息,而具体的信息都是通过两个定语从句表达的,而且,题目的空格也存在于定语从句之中。因此,如果我们完全忽略从句,此题将无法解答。从句子的主干Lee differed markedly from Grant.我们可以知道Lee和Grant具有不同的性质。第一个定语从句表明Lee在个人生活中非常节制,则第二个从句空格填上后就要表达 Grant在个人生活中不节制的意思。所以答案indulged in符合此推理,体现了纵容、沉溺的意思,为正确答案。
这些事儿听起来都不像真的
体坛英语资讯:Colognes Hector sidelined with injury
久坐党必备神器:健身单车站立式书桌
国际英语资讯:DPRK confirms another medium-range ballistic missile drill
On the fence?
国内英语资讯:China, Croatia could enhance ties under Belt and Road Initiative: ambassador
国际英语资讯:Britain raises terror threat level to critical
Pot luck 这个词和运气有关吗?
马来西亚宗教学校起火,至少24人丧生
Stiff upper lip?
My Ideal Career 我的理想职业
美文赏析:
国内英语资讯:China, Russia explore more industrial cooperation
国内英语资讯:Top Chinese political advisor sends congrats on 14th World Chinese Entrepreneurs Convention
国际英语资讯:WFP begins food aid operation in Cuba after Hurricane Irma
体坛英语资讯:Athletes from 57 countries and regions participate in Tai Chi competition in China
美文赏析:所谓会说话,就是心里装着别人
老外在中国:痛不欲生的分娩过程
The Road I Walk 我走过的路
耐克推出用户定制款球鞋,只需90分钟轻松搞定!
国内英语资讯:China Focus: Japanese book provides new evidence on Unit 731 experiments
国外也有“苏享茂” 你能识破这些婚恋网站骗局吗?
川普震后向墨西哥总统表示慰问
川普将视察佛罗里达灾区
国际英语资讯:Eurozone FinMins confident on economic resilience
国内英语资讯:Belt, Road Initiative crucial for China-CEE relations: Chinese ambassador to Poland
体坛英语资讯:Atletico Madrid inaugurate Wanda Metropolito stadium with narrow win
久坐党必备神器:健身单车站立式书桌
体坛英语资讯:Uganda wins Africa Sevens Womens T20 Rugby title
国内英语资讯:China Focus: UN conference ends with world commitment to stop desertification
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |