1. But achieving necessary matches in physical properties across interfaces between living and nonliving matter requires knowledge of which molecules control the bonding of cells to each otheran area that we have not yet explored thoroughly.
但是,要想沿着原生和非原生物质之间的界面获取生理特性的必要匹配,需要某种知识,即什么样的分子控制着细胞彼此间的结合而对这一领域,我们尚未进行充分的探索。难句类型:复杂修饰
2. Islamic law is a phenomenon so different from all other forms of lawnotwithstanding,of course,a considerable and inevitable number of coincidences with one or the other of them as far as subject matter and positive enactments are concernedthat its study is indispensable in order to appreciate adequately the full range of possible legal phenomena. 伊斯兰法是一种如此不同于所有其它法律形式的现象毋庸置疑,尽管就其主要内容和有积极意义的法规而言,与其它法律形式中的这种或那种形式存在着相当数量的且不可避免的巧合相似之处以致于对它进行研究便显得不可或缺,以便充分理解有可能存在的法律现象的全部范围。 难句类型:复杂修饰、插入语、抽象词
3. Though historically there is a discernible break between Jewish law of the sovereign state of ancient Israel and of the Diaspora , the spirit of the legal matter in later parts of the Old Testament is very close to that of the Talmud, one of the primary codifications of Jewish law in the Diaspora.
尽管从历史角度来看,在古代以色列作为独立主权国家的犹太教法与大流散时期的犹太教法之间存在着一个明晰可辨的断裂,然则,《旧约全书》后半部分中法律内容的精神与《犹太教法典》极为一脉相承,而所谓的《犹太教法典》,是指大流散时期犹太教法的主要典籍辑录之一。难句类型:复杂修饰、插入语、省略、专有名词
4. Islam,on the other hand,represented a radical breakaway from the Arab paganism that preceded it;Islamic law is the result of an examination, from a religious angle,of legal subject matter that was far from uniform,comprising as it did the various components of the laws of pre-Islamic Arabia and numerous legal elements taken over from the non-Arab peoples of the conquered territories.
另一方面,伊斯兰教则代表着与此前存在的阿拉伯异教的一种根本上的决裂;伊斯兰法是从宗教的角度,对各种杂乱无章、绝无共同点的法律内容进行考察所致的结果,而这些法律内容实际上是由前伊斯兰阿拉伯国家法律的不尽相同的组成部分以及由从被征服的土地上非阿拉伯民族借鉴过来的无数法律因素所构成。 难句类型:复杂修饰、插入语
5. One such novel idea is that of inserting into the chromosomes of plants discrete genes that are not a part of the plants natural constitution:specifically,the idea of inserting into nonleguminous plants the genes,if they can be identified and isolated,that fit the leguminous plants to be hosts for nitrogen-fixing bacteria. Hence, the intensified research on legumes. ,此句最好能够熟读,更好的是背诵下来。
这其中的一个新颖思想就是,在植物的染色体内注入并非是该植物自然构造一个部分的那些不相关联的因基:具体而言,这一思想是,在非豆科植物内注入这样一些基因,倘若这些基因可被辨识出来并被分离开来,而这些基因业已使豆科植物宜于充当那些具备固氮作用的细菌的寄主。由此,对豆科植物的研究日趋深入。难句类型:复杂修饰、插入语、倒装、省略
希望同学们认真学习以上五个SAT阅读长难句,SAT阅读贵在坚持不懈,不论是平时阅读文章还是做题,都要坚持每天练习,只有这样,才会慢慢地培养阅读语感,提高SAT阅读速度。
历史中东:新月沃土,富饶不再
美国文化习俗精粹 第1期:Hospitality美式待客之道
节日≠假日:你要在圣诞节那天工作吗?
和科学教说拜拜:那些脱离该教会的明星们
爱尔兰吉尼斯黑啤酒
美国文化习俗精粹 第10期:Friendship 美式友谊
美国文化习俗精粹 第2期:Customer Service 美式顾客服务
普京式"平衡",玩转俄罗斯
美国文化习俗精粹 第13期:山姆大叔到底是谁?
感受西班牙奔牛节——要狂欢不要命的节日
美国文化习俗精粹 第7期:Pets 美国宠物
美国文化习俗精粹 第3期:Driving 美国人的开车习惯
海国百态:2013年的巴西何去何从
伊拉克十年:慢慢复苏路
腾飞梦碎:印度官僚体制让外资企业却步
昔日海难是非地 百慕大追逐新财富
美国文化习俗精粹 第9期:Love of American Style美式爱情
缤纷曼哈顿: 纽约之美 不在规划
美国文化习俗精粹 第8期:Marriage of American Style美式婚姻
古人今样:2013年的莎士比亚长啥样?
这一天你必须娶我——闰年传说
圣诞节平安夜 Christmas Eve
中西方文化一瞥:和英国人交流需步步惊心”
国外"退休后冒险家"是怎样炼成的
克拉达戒指——最古老的爱情“魔戒”
美国文化习俗精粹 第5期:Raising Children 美式教养观
当"中华福爷爷"遇上"圣诞老人"
我的德国家庭交流记:裸体郊游,天体家庭
轻松绕开英语文化陷阱
柬埔寨艺术节将空袭纽约, 柬埔寨人民心中难忘的美国伤疤
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |